logo

起源于1690年代的英语词汇列表

  • apricate(v.)

    1690年代,“晒太阳”,源自拉丁语 apricatus,是 apricari 的过去分词,意为“晒太阳”,源自 apricus “暴露”(在太阳下; opacus “阴暗”的反义词)。这可能是从 *apericus 缩写而来,它是 aperire “打开”的派生词(参见 overt)。及物动词的意义记录于1851年。相关词: Aprication

  • arrow-root(n.)

    也称 arrowroot,指“从西印度植物中提取的淀粉”,始于1690年代,源自 arrowroot(名词)。因为该植物的新鲜根茎被用来吸收毒箭伤口中的毒素而得名。

  • aseity(n.)

    "独立存在的实体",来自1690年代,源自中世纪拉丁语 aseitas,意为"独立存在的状态",由拉丁语 a "来自"(参见 ab-)和 se "自己"(参见 suicide)组成。

  • Australian(n.)

    1690年代,最初指土著居民,源自 Australia + -an。作为形容词的用法始于1814年。Australianism 在语言中的使用可追溯至1891年。

  • availment(n.)

    "成功的问题; 有效性的事实",来自 avail(动词)+ -ment

  • Akan

    “西非(加纳及周边地区)的人民和语言,1690年代,本土名称。”

  • au revoir(interj.)

    1690年代,源自法语的“再见”,字面上意思为“再相会”。源自于 au “到”(参见 au )+ revoir “再次看到,依次看到”(古法语 reveoir,公元12世纪),源自拉丁语 revidere,源自 re- “回来,再一次”(参见 re- )+ videre “看到”(参见 vision )。

  • babouche(n.)

    此外,"baboosh" 也于1690年代出现,源自于法语 "babouche",再源自于阿拉伯语 "babush",再由波斯语 "paposh" 翻译而来,意为 "一只拖鞋",由 "pa"(与阿维斯坦语 "pad-" 有关,源自于 PIE 词根 "*ped-")表示 "脚" 和 "posh" 表示 "覆盖物" 组成。由于阿拉伯语中没有 "-p-",因此常将外来单词中的 "-p-" 转换为 "-b-"。

  • backhand(adj.)

    1690年代,“手向后转; ”见 back(adv.)+ hand(n.)。1894年指倾斜向后的手写字。动词用法始于1857年。作为名词,1890年指网球中的 backhand strokevolley。比喻形容词“间接”的意义始于大约1800年。相关词汇: Backhandedbackhanding

  • bandy(n.)

    爱尔兰球类运动,曾是曲棍球的前身,起源于1690年代,使用弯曲的球棍,也被称为 bandy(1620年代),源自 bandy(动词)“来回扔,来回打。”