起源于1660年代的英语单词列表
-
flood(v.)
1660年代,“溢出”(及物动词),源自 flood(洪水)(n.)。不及物意义上的“涨潮”来自1755年。相关词汇: Flooded(已淹没的); flooding(淹没中)。
-
fluid(n.)
“能够流动的物质”,1660年代,来自 fluid(形容词)。相关词汇: Fluidal(1869年), fluidic(1821年,马马杜克·图尔凯特)。
-
fluor(n.)
1660年代,一个旧的化学术语,指的是“那些容易熔化且在冶炼中有用的矿物质”,源自拉丁语 fluor,最初的意思是“流动,流”,来自 fluere “流动,流,奔跑,融化”(参见 fluent)。据说是从德国矿工的名字 flusse 的翻译而来。自1771年起,应用于含氟矿物质,特别是含有氟化钙的矿物质(fluorspar 或 fluorite)。
-
foliate(v.)
1660年代(隐含在 foliated 中),“涂上银箔”,源自中世纪拉丁语 foliatus “有叶的,多叶的”,来自拉丁语 folium “叶子”(见 folio)。意思是“发出叶子”始于1775年。相关词汇: Foliated; foliating。
-
foot-race(n.)
-
fox(v.)
1660年代,“欺骗”(可能暗示于古英语 foxung “狐狸般的诡计,狡猾”)从 fox(名词)中衍生而来。同样的概念也暗示于古英语动名词 foxung “狐狸般的诡计,狡猾”; 中古英语中有 foxerie “狡猾,诡计,欺骗”。布朗特的《词汇解释》(1656)中有 vulpinate “扮演狐狸; 用狡猾的诡计或欺骗来欺骗他人”。
Foxed在书商目录(1847)中意味着“有狐狸色斑点的”(红褐色)。在其他情况下,过去分词形容词通常意味着“喝醉了”(1610年代)。
-
fragrance(n.)
1660年代,源自法语 fragrance 或直接源自晚期拉丁语 fragrantia,源自拉丁语 fragrans 的词干,意为“芳香的”(参见 fragrant)。相关词汇: Fragrancy(1570年代)。
-
frighten(v.)
"使害怕,恐吓",1660年代,来自 fright(名词)+ -en(1)。相关词汇: Frightened; frightening。更早的动词是简单的 fright(v.)。
-
frigorific(adj.)
-
frit(n.)
"玻璃制造材料",1660年代,源自意大利语 fritta,是 friggere 的名词形式, friggere 源自拉丁语 frigere,意为"烤、煮、油炸"(参见 fry(v.))。