logo

起源于1660年代的英语单词列表

  • frumentaceous(adj.)

    1660年代,源自于晚期拉丁语 frumentaceus “关于谷物的”,来自 frumentum “谷物、玉米”,与 frui “使用、享受”相关(来自 PIE 词根 *bhrug- “享受”)。因此,也有 frumenty “煮熟的去壳谷物与牛奶和甜味混合的炖菜”(14世纪晚期),来自古法语 frumentee,中世纪拉丁语 frumenticium

  • full-grown(adj.)

    1660年代,来自 full(形容词)+ grown(形容词)。

  • funicular(adj.)

    1660年代,源自 funicle “小绳索”(1660年代),源自拉丁语 funiculus “细绳索”,是 funis “绳索,绳子”的小型化,起源不明。德·瓦恩(De Vaan)认为它是 filum 词根的派生词。一条 funicular railway(1874)是由固定引擎的缆车运行的。

  • fuscous(adj.)

    "深色的,带有灰色的棕色",1660年代,源自拉丁语 fuscus "黑暗的,棕色的,皮肤黑色的"(参见 dusk)。早期为 fuscfusk(1560年代)。

  • fusee(n.)

    此外, fuzee 也是一种轻型火枪,起源于1660年代的法国发音 fusil(参见 fusilier)。1832年起,作为一种点燃雪茄和烟斗所用的火柴的名称,源自于 fusee 作为 fuse(名词)的变体。

  • gamekeeper(n.)

    1660年代,指负责照顾为了运动而饲养的动物的人,源自 game(名词),意为“为了运动而捕捉的野生动物”,加上 keeper

  • gather(n.)

    "折叠或折叠布料",1660年代,来自 gather(动词)。

  • geniculate(adj.)

    "有结或关节的; 像膝盖一样弯曲的",1660年代,源自拉丁语 geniculatus "有结的,有节的",来自 geniculum "小膝盖,植物茎上的结",是 genu "膝盖"的小型词(源自 PIE 词根 *genu- (1) "膝盖; 角度")。相关词汇: Geniculation(1610年代)。

  • gherkin(n.)

    "小黄瓜"是用于腌制的小黄瓜,可以是某种植物产生的小刺黄瓜(Cucumis anguria),也可以是绿色或未成熟的普通黄瓜。这个词的起源可以追溯到17世纪60年代的荷兰语 gurkenaugurken(16世纪末),意为"小腌黄瓜",可能源自东弗里斯兰语 augurk 的"黄瓜",可能最初来自波罗的海斯拉夫语源(比较波兰语 ogórek 的"黄瓜",立陶宛语 agurkas,俄语 oguretsŭ)。也可能最终源自中世纪希腊语 angourion 的"一种黄瓜",据说源自波斯语 angarah [Klein 等],但《牛津英语词典》认为这种说法不太可能。一位荷兰来源称希腊语中的词源于一个表示"未成熟"的词,这种蔬菜起源于印度北部,并通过拜占庭帝国传入东欧。

    荷兰语后缀可能是表示小的 -kin,尽管有人认为它是一个复数词缀,将荷兰语误认为英语中的单数形式。19世纪添加了 -h- 以保留硬的"g"发音。

  • gimp(n.2)

    “饰边材料 gymp,用于装饰衣服、家具等,始见于1660年代,可能源自法语 guimpe,古法语 guimple “头巾、头饰、面纱”(12世纪),源自法兰克语 *wimpil- 或其他日耳曼语源(比较古高地德语 wimpal,参见 wimple)。