logo

起源于1660年代的英语词汇列表

  • guinea pig(n.)

    松鼠属于南美洲,始于1660年代。它并不来自 Guinea,也与 pig 无关。它被这样称呼,或许是因为它是在 Guinea-men 上被带回英国的,这些船只在英国、几内亚和南美洲之间航行,也可能是由于它与 Guinea-hog “河猪”的幼年形态相似 [OED],或者因为把 Guinea 与南美洲的地区 Guyana 混淆了(但 OED 对此表示异议)。而 Pig 可能是因为角色所发出的哼哼声。在“作为实验品的被试者”的广义意义上,它首次记录于1920年,因为它们通常被用于医药实验(最早可追溯到1865年)。

  • half-shirt(n.)

    1660年代,“衬衫前部”,由 halfshirt 组成。现代用法中,“衬衫在腰部被剪短”,2000年。

  • hand-grenade(n.)

    "手投掷的炸弹",1660年代,来自 hand(n.)+ grenade

  • hankering(n.)

    "心理渴望",1660年代,来自 hanker 的动名词。

  • hard-fought(adj.)

    1660年代,来自 hard(副词)+ fought(打斗)。

  • hash(n.1)

    “切成小块的肉炖菜”,1660年代,源自于 hash(动词)。意思为“混合,杂乱无章”始于1735年。在计算机中的密码用途始于1979年。

  • haul(n.)

    1660年代,“拉的行为”,源自 haul(动词)。 “所获得的东西”一词来自1776年,是从“一网捕鱼的数量”或者“获得利润”的概念中引申出来的。 “必须拉动某物的距离”(通常与 longshort 一起使用)在1873年的铁路用途中得到证实,指的是运输的相对长度,这决定了其支付的费率(长途运输=每英里较低的费率)。

  • heart-breaker(n.)

    同时 heartbreaker,1660年代,最初指“一缕迷人的头发”; 用于人时,指“一个伤害他人感情的人”,始于1863年; 是代词形式; 参见 heartbreak

  • heeler(n.)

    1660年代,“给鞋和靴子加跟的人”,是 heel(名词1)的代理名词。意思是“不择手段的政治走狗”,是1877年美国俚语。这个概念是指一个跟随政治老板的人,很可能是以狗的形象为蓝本创造的。请参见 heel(动词1)。

  • heft(v.)

    "举起,试重量",1660年代,来自 heft(名词)。相关词汇: Heftedhefting