logo

起源于1650年代的英语词汇列表

  • regulator(n.)

    1650年代,“在任何意义上调节的人”,拉丁形式的代理名词,源自 regulate。在英国历史上,从1680年代开始; 在美国历史上,从1767年开始,用于在农村地区维持秩序(或扰乱秩序)的当地警察队伍。从1702年开始,“用于控制运动机器的装置”; “用于设置其他设备时间的机械装置或时钟”的具体意义来自于1758年。

  • reinvigorate(v.)

    也可以写作 re-invigorate,意为“恢复活力,重新激活”,于1650年代出现,由 re- “回到,再次”和 invigorate(v.)组成。相关词汇: Reinvigoratedreinvigorating; reinvigoration

  • religionist(n.)

    "狂热信仰者或狂热追随者(通常带有贬义)",1650年代,来自 religion + -ist

  • reliquary(n.)

    "用于保存遗物的容器",通常足够小,可以随身携带,1650年代,源自法语 reliquaire(14世纪),源自 relique(见 relic)。

  • reliquiae(n.)

    "遗骸(如化石生物的遗骸)",1650年代,拉丁语复数形式 reliquus "剩余物,残留物",是一个形容词的名词用法,意为"剩下的,残留的,剩余的",是 relinquere(完成时 reliqui)的派生词,意为"留下,放弃,抛弃,放弃",来自 re- "回"(见 re-) + linquere "离开"(来自 PIE *linkw-, 根据 *leikw- "离开"的鼻化形式)。作为"文学遗产",最早见于1933年。

  • remark(n.)

    1650年代,“值得评论的事实”,还有“观察行为”(现已过时)的意思,来自 remark(动词)。 “口头或书面通知或评论”的意义来自1670年代; “观察,注意”也来自1670年代。

  • remedial(adj.)

    1650年代,“治愈,缓解,提供治疗方法”,源自晚期拉丁语 remedialis “治愈,疗愈”,源自拉丁语 remedium “治疗,补救,药物,解毒剂,恢复健康的东西”,源自 re-,这里可能是一个强调前缀(或者可能是字面意思,“再次”; 参见 re-),加上 mederi “治愈”(来自 PIE 词根 *med- “采取适当措施”)。

    教育意义上的“关注于提高不如同龄人或要求的学生技能”的含义始于1879年。关于克服肌肉或姿势缺陷的身体锻炼或训练,始于1925年。相关词汇: Remedially

  • reminder(n.)

    "提醒的事物,提醒的人或物",1650年代, remind 的动作名词。17世纪的作家使用 remindless 表示"健忘的"。

  • renal(adj.)

    "肾脏的或与肾脏有关的",1650年代,源自法语 rénal,直接源自晚期拉丁语 renalis,意为"属于或归属于肾脏",源自拉丁语 ren(复数 renes),这是一个起源不明的词,可能与古爱尔兰语 aru "肾脏,腺体",威尔士语 arenn "肾脏,睾丸",赫梯语 hah(ha)ari "肺,膈"有关。也可能与古普鲁士语 straunay,立陶宛语 strėnos "腰部",拉脱维亚语 streina "腰部"有关。"从'腰部'到'肾脏'的语义转变是可以想象的" [de Vaan]。

  • rename(v.)

    此外, re-name 也可以表示"重新命名或再次命名,第二次命名",可以追溯到1650年代; 参见 re- "回到,再次" + name(动词)。相关词汇: Renamed; renaming