起源于1650年代的英语姓氏列表
-
Aphrodite(n.)
希腊女神,代表女性优雅的化身,1650年代; 古人从她的诞生故事中将她的名字源自希腊语 aphros “泡沫”,但这个词可能更多来自于腓尼基语 Ashtaroth(亚述语 Ishtar)。Beekes 写道,“由于这位女神似乎源自东方...,这个名字可能也来自东方...。它可能是通过另一种语言进入希腊语的。”他得出结论,“[我]认为这个名字可能来自于历史上我们应该关注的一种语言:塞浦路斯腓尼基语。”
罗马人将她与他们的 Venus 联系在一起,后者最初是一个不太重要的女神。在17世纪的英语中,它的发音与 night 、right 等押韵。
-
Cambrian(adj.)
"1650年代,指“来自威尔士或威尔士人”,源自 Cambria,是 Cumbria 的变体,后者是 Cymry 的拉丁化衍生词,威尔士人用来称呼自己的名字,源自古凯尔特语 Combroges,意为“同胞”。地质学意义上(指最初在威尔士和坎伯兰研究的古生代岩石),始于1836年。"
-
Celtic(adj.)
“凯尔特的”(Keltic)也指古代的凯尔特人,最早出现于考古学和历史学领域,始于1650年代。源自法语 Celtique 或拉丁语 Celticus,意为“与凯尔特人有关”(参见 Celt)。在指包括爱尔兰语、盖尔语、威尔士语、布列塔尼语等语言的语言群时,始于1707年。在指现代人或其其他特质时,始于19世纪中期。波士顿篮球队成立于1946年。 “凯尔特的黄昏”(Celtic twilight)是叶芝对他改编的爱尔兰民间故事集(1893年)的称呼。
-
Euclidean(adj.)
-
Herr
1650年代,德语中 Mister 的等效词(但也可不带名字使用),最初意为“更高贵的,更优越的”,源自中古德语 herre,来自古高地德语 herro,比较级为 hēr “贵族的,有价值的,重要的,崇高的”,源自 PIE *kei-(2),一个颜色形容词(见 hue(n.1)),在后缀形式 *koi-ro- 中意为“灰色的,苍白的”,因此意为“白发苍苍的,庄严的”。同源于古弗里西亚语 hera,荷兰语 heer; 在这种用法中,可能是高地德语地区拉丁语 senior 的借译,后来传播到其他日耳曼语言。因此,纳粹意识形态中的 Herrenvolk “主人种族”概念也由此而来。
-
Huron
北美湖泊,以附近居住的土著人的名字命名,其英文名称可追溯至1650年代,源自法语,源自过时的法语 huron “刺毛的”(法语单词经常用于指头饰,这可能是其最初的意义),源自古法语 huré “刺毛的,不整洁的,毛茸茸的”,其起源不确定,但法国来源表明它可能来自日耳曼语。
-
Jansenism(n.)
1650年代,指的是 Cornelius Jansen(1585-1638),伊普尔的天主教主教,他坚持认为自然人的意志是邪恶和无能为力的教义。这个术语在17世纪至18世纪的宗教写作中很突出,常常被用作谴责。这个姓氏是弗拉芒语中 Johnson 的等价词。相关词汇: Jansenist。
-
Kyrgyz
此外 Kirghiz,特克斯族是1650年代中亚西部人民,他们的名字的起源有争论。
-
Manchu
1650年代,满洲的通古斯族成员征服了中国,一直统治到1912年的革命。来自满洲语中的一个本土词汇,字面意思是“纯净”,用作源自女真族的部落名称。
-
Praesepe(n.)
疏散(“开放的”)星团(M44)在巨蟹座,1650年代,来自拉丁语 praesaepe,这是该组合的罗马名称,字面意思是“围场,马厩,蜂房”,来自 prae “之前”(见 pre-) + saepire “围栏”(见 septum)。
它类似于昴星团,但更远,约600光年(昴星团约为150光年),由大约1,000颗星星组成,大多数是老年星,最亮的星星约为6.5等,因此即使在最清晰的夜晚也无法用肉眼看到,但它们的集体光芒形成了可见的星云光晕,古人将其比作云(最初的 nebula); 伽利略是第一个将其分辨为星星的人(1609年)。
在美国和英国的现代名称 Beehive,似乎不早于1840年。希腊名称包括 Nephelion “小云”和 Akhlys “小雾”。 “在占星学中,像所有星团一样,它威胁着灾难和失明”[理查德·亨克利·艾伦,《星名及其含义》,1899年]。
罗马人将“马槽”称为附近两颗星的影响,伽马和德尔塔巨蟹座,它们都黯淡无光,但由于某种原因在古代占星术和天气预报中占据重要地位,被称为“驴子”(拉丁语 Aselli),据说是西莱诺斯的驴子。