logo

起源于1630年代的英语词汇列表

  • functional(adj.)

    1630年代,“与职能或职务有关的”,来自 function(n.)+ -al(1),或来自中世纪拉丁语 functionalis。 “实用主义”的意思是在1864年左右出现的; 在建筑学中的特定用法始于1928年。相关词汇: Functionallyfunctionality

  • Feringhee(n.)

    “Farangi”是印度对“欧洲人; 英国人; 葡萄牙人”的称呼,始于1630年代,源自波斯语 Farangi,来自阿拉伯语 Faranji(10世纪),源自古法语 Franc “法兰克人”(参见 Frank),加上阿拉伯语的民族后缀 -i。在阿拉伯语中, fr- 的发音是不可能的。

  • gaiety(n.)

    1630年代,“愉快,欢乐”,源自法语 gaieté(古法语 gaiete,12世纪),源自 gai “gay”(见 gay)。在19世纪90年代,尤其是在英国,指的是伦敦一家剧院及其呈现的音乐剧和舞女。

  • gaper(n.)

    1630年代,“目瞪口呆地凝视的人”,是 gape(动词)的代词名词。"Gaper delay"在交通控制术语中于1995年被证实。

  • girandole(n.)

    1630年代,指一种烟花;到了1769年指分叉的蜡烛座;到了1825年又用来指一种耳环或垂饰,来自法语girandole,源自意大利语girandola,是giranda(意为“一个旋转的喷射口”)的缩小形式,来自拉丁语gyrandus,是gyrare(意为“在圈子里转来转去,旋转”的动名词形式)(参见gyration(旋转))。在英语中也保留了意大利语的形式。

  • glabrous(adj.)

    1630年代,源自拉丁语 glaber “无毛的,光滑的,秃的”,源自原始印欧语 *glhdro- “光滑”(类似于古教会斯拉夫语 gladuku,立陶宛语 glodus “光滑”)。

  • gluten(n.)

    1630年代,“一种粘性物质”,源自法语 gluten “粘性物质”(16世纪)或直接源自拉丁语 glutenglutin-)“胶水”(参见 glue(n.))。16世纪至19世纪用于现在称为 fibrin 的动物组织部分; 自1803年以来用于小麦或其他谷物的含氮部分; 因此 glutamic acid(1871年),一种常见的氨基酸,及其盐 glutamate

  • grin(n.)

    1630年代,来自 grin(动词)。

  • guest-room(n.)

    同时,“guestroom”,始见于1630年代,来源于“guest”(名词)和“room”(名词)。“Guest chamber”最早见于1520年代。古英语中有“giestærn”意为“客厅”,其中的第二个元素与“barn”相同。

  • Germanic(adj.)

    1630年代,“德国或德国人的”,源自拉丁语 Germanicus,来自 Germani(见 German(n.))。从1773年开始,“日耳曼种族的”; 从1842年开始,特别是指包括德语、荷兰语、英语等语言家族。作为名词,该语言家族的名称,从1892年开始取代了早期的 Teutonic。1550年代已有 Germanical 的记载。