起源于1630年代的英语词汇列表
-
functional(adj.)
-
Feringhee(n.)
“Farangi”是印度对“欧洲人; 英国人; 葡萄牙人”的称呼,始于1630年代,源自波斯语 Farangi,来自阿拉伯语 Faranji(10世纪),源自古法语 Franc “法兰克人”(参见 Frank),加上阿拉伯语的民族后缀 -i。在阿拉伯语中, fr- 的发音是不可能的。
-
gaiety(n.)
1630年代,“愉快,欢乐”,源自法语 gaieté(古法语 gaiete,12世纪),源自 gai “gay”(见 gay)。在19世纪90年代,尤其是在英国,指的是伦敦一家剧院及其呈现的音乐剧和舞女。
-
gaper(n.)
1630年代,“目瞪口呆地凝视的人”,是 gape(动词)的代词名词。"Gaper delay"在交通控制术语中于1995年被证实。
-
girandole(n.)
1630年代,指一种烟花;到了1769年指分叉的蜡烛座;到了1825年又用来指一种耳环或垂饰,来自法语girandole,源自意大利语girandola,是giranda(意为“一个旋转的喷射口”)的缩小形式,来自拉丁语gyrandus,是gyrare(意为“在圈子里转来转去,旋转”的动名词形式)(参见gyration(旋转))。在英语中也保留了意大利语的形式。
-
glabrous(adj.)
1630年代,源自拉丁语 glaber “无毛的,光滑的,秃的”,源自原始印欧语 *glhdro- “光滑”(类似于古教会斯拉夫语 gladuku,立陶宛语 glodus “光滑”)。
-
gluten(n.)
-
grin(n.)
1630年代,来自 grin(动词)。
-
guest-room(n.)
-
Germanic(adj.)