起源于1620年代的英语词汇列表
-
hibernal(adj.)
1620年代(比喻意义上),“与晚年有关的”; 字面意义上“与冬季有关的”可追溯至1640年代; 源自拉丁语 hibernalis “冬季的”,来自 hibernus “冬季的”,源自 hiems “冬季”,源自 PIE 词根 *gheim- “冬季”。
-
hiccough
-
hirsute(adj.)
"毛茸茸的",1620年代,源自拉丁语 hirsutus "粗糙的,毛茸茸的,刺状的",比喻为"粗鲁的,未经修饰的",与 hirtus "毛茸茸的"有关,可能与 horrere "因恐惧而竖起"(见 horror)有关。
-
hitcher(n.)
1620年代,“钩子,船钩”,是 hitch(v.)的动作名词。 “搭便车者”的意思来自1960年。
-
hock(n.2)
"莱茵酒",1620年代,缩写自 Hockamore,这是对德语 Hochheimer 的不正确英语化,意为“Hochheim 的(葡萄酒)”(字面意思是“高地之家”),这是一个生产葡萄酒的小镇; 这个词的意义扩展到德国的白葡萄酒。
-
holograph(n.)
"完全由文件作者撰写的文件",1620年代,源自晚期拉丁语 holographus,来自希腊语 holographos,意为“完全由同一手写成”,字面意思为“完全书写”,由 holos “整个”(源自 PIE 词根 *sol- “整个,保存完好”)和 graphos “书写”组成,源自 graphein “写”(参见 -graphy)。现代用法,指全息图,是20世纪60年代从 holography 回推而来的。
-
homogeneity(n.)
1620年代,源自于 homogene “同种的”(约1600年),来自法语 homogène(16世纪; 参见 homogeneous)加上 -ity。或者来自于中世纪拉丁语 homogeneitas。
-
homogeny(n.)
1620年代,“自然的一致性”; 1856年在生物学意义上指“共同祖先的血统”,源自希腊语 homogeneia “起源的共同体”,来自 homogene “同一种族或同一种类”(参见 homogeneous)。
-
homonymous(adj.)
1620年代,具有多种意义,源自拉丁语 homonymus “具有相同名称”,源自希腊语 homonymos “具有相同名称”(参见 homonym)。Homonymy “同名的品质”源自1590年代。相关词汇: Homonymously。
-
hortative(adj.)
"鼓励,煽动",来自1620年代的拉丁语 hortativus,意为"用于鼓励",源自 hortat- 的过去分词词干,该词干来自 hortari,意为"劝告,敦促,煽动",源自 PIE 词根 *gher- (2) "喜欢,想要"。