起源于1610年代的英语单词列表
-
ghetto(n.)
1610年代,“犹太人被迫居住的城市的一部分”,尤其是在意大利,源自意大利语 ghetto “犹太人被限制居住的城市的一部分”,起源不明。各种理论将其追溯到:意第绪语 get “分离的行为”; 威尼斯语 getto “铸造厂”的特殊用途(1516年该城市的犹太区附近有一个铸造厂); 剪短的 Egitto “埃及”,源自拉丁语 Aegyptus(可能是为了纪念流亡); 或意大利语 borghetto “城镇的小部分”(borgo 的小型,源自日耳曼语; 参见 borough)。1899年扩展到其他少数群体(尤其是美国城市的黑人)的拥挤城区。1903年作为形容词使用(现代俚语用法始于1999年)。Ghetto-blaster “大型便携式立体声卡带播放器”出自1982年。
-
gigantic(adj.)
-
gingham(n.)
棉布是由普通染色纱线编织而成的,起源于1610年代的荷兰语 gingang,是贸易商对马来语(南岛语系)单词 ginggang 的诠释,意为“有条纹的”[OED],或者是“易腐的,易褪色的”[Century Dictionary],作为名词使用,意为“有条纹的棉布”。同源词还有法语 guingan(18世纪),西班牙语 guinga,意大利语 gingano,德语 gingang。
-
girder(n.)
"主要支撑地板的木梁",1610年代,代词从 gird,意为"支撑"其他物体的东西。从1853年开始用于铁桥支撑。
-
gray(v.)
1610年代(晚14世纪有个孤立的例子),“变灰,枯萎”,源自 gray(形容词)。相关词汇: Grayed; graying。
-
grainy(adj.)
-
grand-daughter(n.)
-
granulation(n.)
-
grimy(adj.)
-
groschen(n.)