起源于1610年代的英语单词列表
-
flagrance(n.)
"glaring shamefulness," 1610年代,源自法语 flagrance 或直接源自拉丁语 flagrantia,意为“发光,热情,燃烧的欲望”,抽象名词,源自 flagrantem “燃烧的,闪耀的,发光的”(参见 flagrant)。相关词汇: Flagrancy(1590年代)。
-
flagstaff(n.)
-
flexibility(n.)
1610年代,用于物理事物,源自法语 flexibilité(在古法语中为“虚弱,摇摆不定”)或直接源自晚期拉丁语 flexibilitatem(主格 flexibilitas),源自拉丁语 flexibilis “柔软的,易弯曲的”(参见 flexible)。用于非物质事物的时间为1783年。
-
flexor(n.)
-
fluted(adj.)
"有槽、有沟、有装饰的",1610年代,来自 flute(动词)的过去分词形容词。
-
foil(v.2)
"贴上箔," 1610年代,来自 foil(名词1)。
-
ford(v.)
“穿过水体,步行在底部”,1610年代,来自 ford(名词)。相关: Forded; fording。
-
fordable(adj.)
-
fore-and-aft(adj.)
-
fossil(n.)
1610年代,指“任何被挖掘出来的东西”;1650年代形容词意为“通过挖掘获得的”(如煤炭、盐等),来自法语fossile(16世纪),源自拉丁语fossilis“被挖掘出来的”,来自于fossus,fodere“挖掘”的过去分词,源自原印欧语根*bhedh-“挖掘、穿透”。
专门名词意义上的“植物或动物的地质遗迹”始于1736年(形容词“与化石有关的”的意思始于1660年);俚语中指“老人”的用法首次记录于1859年。Fossil fuel(1833年)保留了早先的、更广泛的意义。
“化石鱼”(Ikhthes oryktoi)在希腊人中为人所知,还有山顶上的化石壳和西西里采石场的化石“海藻”。这些有时被视作海平面变化的证据。