logo

起源于1610年代的英语单词列表

  • flagrance(n.)

    "glaring shamefulness," 1610年代,源自法语 flagrance 或直接源自拉丁语 flagrantia,意为“发光,热情,燃烧的欲望”,抽象名词,源自 flagrantem “燃烧的,闪耀的,发光的”(参见 flagrant)。相关词汇: Flagrancy(1590年代)。

  • flagstaff(n.)

    1610年代,源自于 flag(旗帜)和 staff(杆子)两个词。据说亚利桑那州的这个定居点因为在1876年7月4日的庆祝活动中,一面大旗从一棵高大的树上飘扬而得名。

  • flexibility(n.)

    1610年代,用于物理事物,源自法语 flexibilité(在古法语中为“虚弱,摇摆不定”)或直接源自晚期拉丁语 flexibilitatem(主格 flexibilitas),源自拉丁语 flexibilis “柔软的,易弯曲的”(参见 flexible)。用于非物质事物的时间为1783年。

  • flexor(n.)

    1610年代,用于肌肉,现代拉丁语,代词从拉丁语 flectere 的词干中派生而来,意为“弯曲”(见 flexible)。另一种形式 flector 自1660年代开始出现(见 flexion)。

  • fluted(adj.)

    "有槽、有沟、有装饰的",1610年代,来自 flute(动词)的过去分词形容词。

  • foil(v.2)

    "贴上箔," 1610年代,来自 foil(名词1)。

  • ford(v.)

    “穿过水体,步行在底部”,1610年代,来自 ford(名词)。相关: Fordedfording

  • fordable(adj.)

    1610年代,来自 ford(动词)+ -able

  • fore-and-aft(adj.)

    航海的,“从船头到船尾的”,1610年代; 见 fore + aft。特别是指设置在船体纵向线上的帆(1820年),或者是这样装备的船只。

  • fossil(n.)

    1610年代,指“任何被挖掘出来的东西”;1650年代形容词意为“通过挖掘获得的”(如煤炭、盐等),来自法语fossile(16世纪),源自拉丁语fossilis“被挖掘出来的”,来自于fossusfodere“挖掘”的过去分词,源自原印欧语根*bhedh-“挖掘、穿透”。

    专门名词意义上的“植物或动物的地质遗迹”始于1736年(形容词“与化石有关的”的意思始于1660年);俚语中指“老人”的用法首次记录于1859年。Fossil fuel(1833年)保留了早先的、更广泛的意义。

    “化石鱼”(Ikhthes oryktoi)在希腊人中为人所知,还有山顶上的化石壳和西西里采石场的化石“海藻”。这些有时被视作海平面变化的证据。