logo

起源于1610年代的英语单词列表

  • abandonment(n.)

    1610年代,“放弃给另一个人”的行动,来自法语 abandonnement(古法语 abandonement),源自 abandonner “放弃”(见 abandon(v.))。意思是“抛弃,离弃”(家庭、原则等),1788年开始使用; 从1839年开始表示“被遗弃的状态”。在法律上,指放弃头衔、特权或权利。在音乐中,意大利语 abbandonatamente 是指演奏时使时间服从于感觉的指示。

  • abductor(n.)

    1610年代,生理学上指移动(肢体)远离身体轴的肌肉,源自拉丁语 abductor,是 abducere 的动作名词,意为“带走”,由 ab “离开,远离”(参见 ab-)和 ducere “引导”(源自 PIE 词根 *deuk- “引导”)组成。

  • abhorrent(adj.)

    1610年代,“反感(来自)”,强烈反对,源自拉丁语 abhorentem(主格 abhorrens)“不协调的,不适当的”, abhorrere “退缩,远离,与…不和谐”(参见 abhor)。意思是“令人厌恶的,可憎的”,始于1650年代。早期的词语是 abhorrable(15世纪晚期)。

  • ablegation(n.)

    “把某人或某物送往国外或远离的行为”,1610年代,源自拉丁语 ablegationem(主格 ablegatio)“送走或送出”,是 ablegare 的动名词形式,该词源自 ab “离开,远离”(参见 ab-)和 legare “派遣,派为大使”(参见 legate)。

  • aboveboard(adj.)

    "在公开的视线下,没有欺骗或伪装",来自1610年代的 aboveboard(n.1)。"这是一个比喻表达,借鉴了赌徒的说法,当他们把手放在桌子下面时,他们正在换牌。" [约翰逊]

  • abscess(n.)

    在病理学中,“身体某部位的脓液积聚”,始于1610年代,源自拉丁语 abscessus “脓肿”(该拉丁词被塞尔苏斯用于医学意义),字面意思为“离开,离去”,来自 abscedere 的词干“撤退,离开,退休”,由 ab “离开,远离”(参见 ab-)和 cedere “去,撤退”(来自 PIE 词根 *ked- “去,屈服”)组成。这个概念是体液通过肿胀中的脓液“离开”身体。

  • abscise(v.)

    “to cut off or away,” 的意思是“切断或割去”,起源于 1610 年代的拉丁语 abscisus,是 abscidere 的过去分词,意为“切掉”,由 ab(表示“离开,远离”,参见 ab-)和 caedere(表示“切,砍”,源自 PIE 词根 *kae-id-,意为“打击”)组成。相关词汇包括: Abscisedabscising

  • accelerator(n.)

    1610年代,“加速器”,源自拉丁语 accelerator,是 accelerare 的动作名词,意为“加快; 赶快”(参见 accelerate)。汽车术语中“踏板控制油门,从而调节发动机转速”的意思始于1900年; 粒子物理学中的意义始于1931年。

  • acclivity(n.)

    "上坡," 源自拉丁文的 acclivitatem (主格 acclivitas ),意为"上升方向,上升坡度,上升陡度”,来自 acclivis,意为"向上攀升,上升",源自 ad "到,上升" (见 ad- )和 clivus "山丘,斜坡"(源自 PIE *klei-wo-,是 *klei- "倚靠" 词根的后缀形式)。

  • accredit(v.)

    17世纪初,“担保,使信任”,源自法语 accréditer,早期为 acrediter,由 à (表示“到”,见 ad-)和 créditer(给某人信用额)组成,源自 crédit(见 credit(n.))。在法语中被错误地拉丁化。该词在最初的意义上在英语中很少使用,但在“授予信用或权威”的意义上变得常见(1794年)。相关: Accreditedaccrediting