起源于1610年代的英语单词列表
-
expansion(n.)
-
expatiation(n.)
"详述的行为",1610年代,动作名词,来自于 expatiate。
-
expedite(v.)
-
explanatory(adj.)
"用于解释,包含解释的",来自于或模仿于晚期拉丁语 explanatorius "与解释有关的",来自于拉丁语 explanat-, 过去分词词干,意为 explanare "使清晰或明确"(参见 explanation)。
-
expletive(n.)
“填充词或短语,用于填补句子或韵律线的空白部分”,出现于十七世纪的英语语言中,源自十五世纪的法语词汇 explétif 及直接源自晚期拉丁语的 expletivus,“用于填补”,由拉丁语的 explere 的过去分词形式 explet- “填补、装满、过量”组成,其中 ex- 意为“在外部”(见 ex-),再加上“填充”之意的 plere(源自 PIE 根据 *pele-(1)"to fill")。
“呼喊声”,尤其是“诅咒词、誓言”,最早见于沃尔特·司各特爵士于1815年的著作中,而在1970年代中期 ,维特沃特水门事件涉及的审计记录编辑中, expletive deleted 取代了尼克松总统含盐量较高的措辞。作为形容词,始于1660年代。
-
explicit(adj.)
-
export(v.)
-
express(n.)
1610年代,“特别信使”,来自 express(形容词)。“发送货物或金钱的业务或系统”的意义始于1794年。
-
expropriate(v.)
"放弃对独占财产的所有权,不再将其视为自己的财产",1610年代,由 expropriation 回推而来,或者源自更早的形容词(15世纪中期),或者源自中世纪拉丁语 expropriatus, expropriare 的过去分词,“剥夺财产,剥夺自己的财产”,源自 ex “远离”(见 ex-) + propriare “将其视为自己的”,源自 proprius “自己的”(见 proper)。相关词汇: Expropriated; expropriating。
-
extender(n.)
"延伸或拉伸的人或物",1610年代, extend(v.)的代词。中古英语中有 extendour "测量员,评估员"。