logo

起源于1610年代的英语词汇列表

  • rocket(n.2)

    “自行推进的弹丸”(self-propelling projectile)出现于1610年代,最初是指由圆柱形的纸板管装有易燃或易爆物质制成的烟花弹。这个词源于意大利语 rocchetto,“火箭”的意思是“卷轴”,是 rocca “纺锤”的一种小型形式,因为形状类似而得名。这个意大利词很可能源自一个日耳曼语源词(比较古高地德语 rocko “纺锤”,中古荷兰语 rokke,古诺尔斯语 rokkr),源于原始日耳曼语 *rukkon-(源自 PIE 词根 *rug- “织物,纺纱”)。

    最初,这个词指的是烟花火箭,而“由火箭引擎推动的装置”这个意思的记录可以追溯到1919年(戈达德); 在太空旅行的意义上, rocket-ship 在1927年2月的《Popular Science》上有记载; 在早期,它是一种射击弹丸的海军战舰。在比喻意义上,“难以理解的、复杂的过程或主题”的 Rocket science 可以追溯到1985年; rocket scientist 则可以追溯到1952年。

    That such a feat is considered within the range of possibility is evidenced by the activities of scientists in Europe as well as in America. Two of them, Prof. Herman Oberth and Dr. Franz Hoeff, of Vienna, are constructing a five-ton rocket ship in which they hope to reach the moon in two days. [Popular Science, February 1927]
    这样一种壮举之所以被认为是可能的,是因为欧洲和美国的科学家们正在进行这样的活动。维也纳的赫尔曼·奥伯斯教授和弗朗茨·霍夫博士正在建造一艘五吨重的火箭船,希望在两天内到达月球。(1927年2月,《Popular Science》)
  • rodomontade(n.)

    1610年代(早期 rodomontado,1590年代),意为“像阿里奥斯托(Ariosto)的《疯狂的奥兰多》中的角色罗多蒙特(Rodomonte)那样的虚荣吹嘘”,在博亚尔多(Boiardo)的《热恋的奥兰多》中早有出现,世纪词典将其描述为“萨拉森人中勇敢但有些自夸的领袖,对抗查理曼大帝。”在意大利方言中,这个名字的字面意思是“滚开(掉)山”。作为动词,“吹嘘,夸耀,大话”,在1680年代出现。相关词汇: Rodomont “吹牛者”(1590年代); Rodomontador

  • rooftop(n.)

    也可以表示为 roof-top,意为“屋顶的顶部”,于1610年代起源自 roof(n.)和 top(n.1)。作为形容词,于1935年开始用于指位于建筑物顶部的任何物品。

  • rouser(n.)

    "激发行动的人或物",1610年代,来自 rouse(动词)的代词。此外,俚语中也指"令人兴奋或惊讶的事物"(1839年以来)。

  • rover(n.2)

    "漫游者或漫步者",尤其是到很远的地方,1610年代,是 rove(v.)的代理名词。指"用于外星探索的遥控表面车辆"的意思来自于1970年。

  • rub(n.)

    "擦拭的行为",1610年代,源自 rub(动词)。早期它的意思是“障碍,地面上的不平等”(1580年代),这个意义在17世纪很常见,特别是在保龄球游戏中,指的是减缓或偏转保龄球的东西,基于“与之摩擦”的概念。因此,哈姆雷特 there's the rub(1602)中的形象。早期的名词是 rubbing(14世纪晚期)。

  • rupee(n.)

    印度硬币,价值的标准单位,1610年代,来自印地语或乌尔都语的 rupiyah,源自梵语的 rupyah “锻造的银”,可能最初是“带有图像的东西,硬币”,来自 rupah “形状,相似,图像”。

  • Sabbatarian(n.)

    有时也称为 Sabbatharian,指的是17世纪基督教或犹太教中对安息日的观察非常严格的人。源自拉丁语 sabbatarius(形容词),源自 sabbatum(参见 Sabbath)。特别是指那些坚持安息日应该在一周的第七天(而不是第一天)观察的基督教教派的成员,这一含义始于1640年代; 早期的 sabbatary(1590年代)。当用于指责过于热衷于在安息日禁止世俗娱乐和消遣的清教徒时,它带有责备的语气。

    不要与 Sabbatian(名词)混淆,后者指的是“由 Sabbatus(一个从犹太教改宗的人)创立的一个教派的成员”,该教派在380年之前脱离了新威斯教派,采用了 Quartodeciman 的观点[OED]。相关词汇: SabbatartianismSabbatism 在一般意义上用于“遵守安息日或作为休息日不劳动的一天”(源自晚期拉丁语 sabbatismus,源自希腊语 sabbatismos)。

  • Sabian(n.)

    “Sabian”是指《古兰经》中提到的一个宗教派别的信徒(他们与基督教徒和犹太人一样,被穆斯林视为一神论的“真信徒”并受到容忍),起源于17世纪的阿拉伯语,但其起源不明。作为形容词的用法始于1748年。

    也许这个词中的参考意义是指类似于后来的曼丹教派的一个诺斯底派教派(如果这个词的起源如一些语言学家所认为的那样,源自阿拉伯语 ch'bae “施洗”,亚拉姆语 tzebha “他浸泡,染色”); 但它看起来更像是源自希伯来语 tzabha “军队,军队”(参见 Sabaoth)的西米特语根词,并且由于认为萨比派崇拜星星,这个词被解释为指代“天上的星星”。相关词汇: Sabaism “崇拜星星”(《世纪词典》说 Sabeanism 是不正确的)。

  • sagamore(n.)

    "美洲土著部落中的国王或首领",1610年代, sagamo,源自阿伯纳基语(阿尔冈昆语)zogemo "chief, ruler",与 sachem 的词源有些许关联。