起源于1590年代的英语词汇列表
-
defamatory(adj.)
"诽谤、诽谤、损害声誉的",来自1590年代的法语 diffamatoire,中世纪拉丁语 diffamatorius "倾向于诽谤",来自 diffamat-,过去分词词干 diffamare "通过恶意传播,使成为丑闻",来自 dis-,在这里可能暗示着毁灭,+ fama "一则报道,谣言"(来自 PIE 词根 *bha-(2)"说话,告诉,说")。在相同的意义上,更早的是 defamative(约1500年)。
-
defeat(n.)
1590年代,“一种毁灭,破坏”,源自 defeat(动词)。从1600年代开始用于“在军事竞赛中战胜的行为”; 到1690年代用于其他竞赛和斗争。
-
defunct(adj.)
-
delirium(n.)
1590年代,"一种心智紊乱的状态,多在发烧或疾病期间出现,通常是暂时的",源自拉丁语 delirium "疯狂",源自 deliriare "发疯,胡言乱语",字面意思是"离开犁沟",是一个耕作的隐喻,来自短语 de lire,源自 de "离开,远离"(参见 de-)+ lira "犁沟,两犁沟之间翻起的土地",源自 PIE 词根 *lois- "轨迹,犁沟"。意思是"剧烈的兴奋,疯狂的狂喜",始于1640年代。
Delirium tremens(1813)是医学拉丁语,字面意思是"颤抖的谵妄",由英国医生托马斯·萨顿于1813年引入,用于描述"那种因出血而恶化,但因鸦片而改善的谵妄。根据雷耶和后来的作者,它几乎只用于由酒精滥用引起的谵妄" ["The New Sydenham Society's Lexicon of Medicine and the Allied Sciences," 伦敦,1882年]。作为同义词,法尔默列举了 barrel-fever, gallon distemper, blue Johnnies, bottle ache, pink spiders, quart-mania, snakes in the boots, triangles, uglies 等。
-
Delphic(adj.)
"阿波罗或德尔斐神谕女祭司相关的",来自1590年代的拉丁语 Delphicus,源自希腊语 Delphikos,来自 Delphi(参见 Delphi)。相关词汇: Delphian。
-
deluge(v.)
1590年代,“倾泻,淹没; ”见 deluge(名词)。比喻意义上的“像洪水一样泛滥,以压倒性的数量倾泻”来自1650年代。相关词汇: Deluged; deluging。
-
demonology(n.)
-
denotate(v.)
"表示,意味着; 记录,描述",1590年代,从 denotation 中反推出来,或者来自拉丁语 denotare 的过去分词词干,意为"表示,标记",由 de- "完全"(见 de-)和 notare "标记,注释,做笔记"(见 note(v.))组成。相关词汇: Denotated; denotating。
-
denote(v.)
-
dental(adj.)
1590年代,“与牙齿有关的”,源自法语 dental “关于牙齿的”或中世纪拉丁语 dentalis,源自拉丁语 dens(属格 dentis)“牙齿”(源自 PIE 词根 *dent- “牙齿”)。1826年,“与牙科有关或用于牙科学”。在语法上,“在或靠近上前牙齿处形成或发音,用舌头的尖端或前端”,1590年代。作为名词,“通过将舌头末端放在或靠近上牙齿处形成的声音”,1794年。相关: Dentally; dentality。