logo

起源于1570年代的英语单词列表

  • sibylline(adj.)

    "关于或由女先知发出的," 1570年代,来自拉丁语 sibyllinus,源自 sibylla(见 sibyl)。

  • sidelong(adv.)

    "向侧面、横向、斜向",1570年代,是 sidelingsidelings(中古英语 sidlyng)的变形,关于这点请参见 sidle。这种变化可能是受到无关的 long(形容词)的影响。自1590年代起用作形容词。 

  • sideways(adv.)

    1570年代,“从一侧面; ” 1590年代,“呈现侧面”(而非正面); 1610年代,“朝向一侧面; ”来自 side(n.)+ way(n.),带有副词属格。形式 sideway 自1610年代开始出现。早期的副词是 sidewardsidewards(15世纪早期)“倾向于一侧面”。记录下 look sideways(at)于1844年,“投送爱情的目光”,到1860年,“投送轻蔑的目光”。

  • sifter(n.)

    1570年代,“筛选”的任何意义上的从动词 sift 派生的代词,指筛选者。到1610年代,“筛选”指“用于筛选的器具或设备”。

  • significant(adj.)

    1570年代,“具有或传达意义”,源自拉丁语 significantem(主格 significans),现在分词 significare “使知道,指示”(见 signify)。早期在同样的意义上是 significative; 还有 significate(形容词)“被指示,被表示”(15世纪早期)。

    从1590年代开始,“作为标志或指示”。通常“具有特殊或秘密的含义”,因此“重要,有分量”(1761年)。相关: Significantly。科学上的 significant figure 来自1680年代。心理学上的 Significant other 于1961年被证明是“患者世界中最有影响力的其他人”。

  • signor(n.)

    "意大利贵族或绅士",1570年代,源自意大利语 signore,源自拉丁语 senioremsenior 的宾格,意为"年长的"(源自 PIE 词根 *sen-,意为"老")。有时英语使用完整的意大利语形式。女性形式 signora 自1630年代起在英语中出现; 缩小形式 signorina 记录于1820年。

  • sinciput(n.)

    "头部前部,头骨圆顶的上前部分",1570年代,源自拉丁语 sinciput "头,脑",词源上是"半个头"(也用于指"熏猪脸颊之一"); 来自 semi- "半"(见 semi-) + caput "头"(来自 PIE 词根 *kaput- "头")。与 occiput "头后部"(见 occipital)相对。相关词: Sincipital

  • single(v.)

    "独自与群体分离"(最初用于狩猎,通常使用 forthout),“从众多中单独选择”,1570年代,源自 single(形容词)。棒球中“打一垒安打”的意思来自1899年(源自名词“一垒安打”,该词可追溯至1858年)。相关词汇: Singledsingling

  • single-minded(adj.)

    1570年代,“真诚,诚实,没有欺骗性”; 见 single(adj.)+ -minded。 “有一个单一的目标或目的,坚定不移,不偏不倚”的意思是在1860年之后。 相关: Single-mindedlysingle-mindednessSingle-hearted(1570年代)仅在“拥有真诚或诚实的心”的意义上使用。

  • sinistrous(adj.)

    1570年代,“不祥的,不吉利的,不幸的”,源自拉丁语 sinister 的词干(参见 sinister)+ -ous。相关词汇: Sinistrously