起源于1550年代的英语词汇列表
-
german(adj.)
"德国或德国人的,"1550年代,来自 German(名词)。German shepherd 作为一种狗的品种(1922年)是 German shepherd dog(1889年)的简称,它翻译成德语 deutscher Schäferhund。 German Ocean 作为北海的旧名翻译自托勒密。 German measles 于1856年被证明。 German-American 来源于1880年。 German Reformed 教堂始于1812年。
-
gettable(adj.)
-
gibberish(n.)
"快速而不清晰的言语; 用未知语言说话",1550年代,模仿喋喋不休的声音而来,可能受到 jabber 的影响。17世纪早期用于形容流氓和吉普赛人的语言。
-
gillyflower(n.)
-
glossy(adj.)
-
goody(n.2)
1550年代,是 goodwife 的缩写,这是一种对低贱生活中的已婚女性的礼貌称呼; 因此, Goody Two-shoes 是1760年代儿童故事中女主角的名字(“小双鞋的历史; 又名玛杰丽·双鞋夫人”),她在获得第二只鞋后感到非常高兴。
-
grateful(adj.)
1550年代,“令人愉悦的”,也指“充满感激之情,愿意回报所受恩惠”,源自废弃的形容词 grate “令人愉悦的”,源自拉丁语 gratus “令人愉悦的”(来自 PIE 词根 *gwere-(2)的后缀形式,“支持”)。[Weekley]“一种非常不寻常的形成方式”。这是英语中使用 -ful 从形容词中制造形容词的一种罕见的、不规则的情况(我能找到的唯一另一个例子是 direful “以某种可怕的东西为特征或充满某种可怕的东西”,1580年代)。相关词汇: Gratefully(1540年代); gratefulness。
Grateful often expresses the feeling and the readiness to manifest the feeling by acts, even a long time after the rendering of the favor; thankful refers rather to the immediate acknowledgment of the favor by words. [Century Dictionary]
Grateful 通常表达感觉和愿意通过行动表达感觉,即使在恩惠得到之后很长一段时间; thankful 则更多地指通过言辞立即对恩惠表示感激。[世纪词典]
-
gratulate(v.)
古语,1550年代,源自拉丁语 gratulatus,是 gratulari 的过去分词,意为“表示感谢,表达喜悦”(参见 gratulation)。
-
gravely(adv.)
-
growth(n.)