起源于1550年代的英语词汇列表
-
fife(n.)
1550年代,源自德语 Pfeife “长笛,管乐器”,源自古高地德语 pfifa; 英语单词可能通过15世纪的法语 fifre 来自同样的古高地德语单词。最终是模拟的(见 pipe(n.1))。当时,德国音乐家为大多数欧洲宫廷提供音乐。作为动词自1590年代起。代理名词 fifer 的记录较早(1530年代)。Fife and drum 来自1670年代。
-
fireball(n.)
-
flanker(n.)
1550年代,来自 flank(n.)。
-
flat(adv.)
1550年代,“绝对,彻底”; 1570年代,“明显,肯定”,源自 flat(形容词)。Flat-out(副词)“公开,直接”源于1932年,最初用于赛车比赛,被二战中的飞行员采用; 早期它是一个名词,意思是“彻底失败”(1870年,美国俚语)。
-
flighty(adj.)
-
flirt(v.)
1550年代,“翘起鼻子,嘲笑”; 后来“用手指敲打或轻弹”(1560年代); “突然抛出”或“短暂快速地移动”(1580年代)。可能是拟声词(比较 flip(动词),也比较东弗里西亚语 flirt “轻弹或轻击”, flirtje “轻浮的女孩”,这也可能影响了英语单词),但也可能来自或受到 flit(动词)的影响。相关词汇: Flirted; flirting。
“调情”(1777年)的主要现代动词意义可能是从名词发展而来(参见 flirt(名词)),但也可能是从16世纪的“不断地从一个对象飞快地转换到另一个对象”这一意义自然演变而来。在17世纪,“flirt a fan”意味着用力一甩或一合扇子,长期以来被认为是风骚女子的武器之一,这可能有助于意义的转变。或者这个词可能受到了法语的影响,因为古法语 fleureter 的意思是“说甜言蜜语”,也是“轻触一物”的意思,是 fleur “花”(名词)的小型化形式,比喻蜜蜂从花朵上掠过。法语 flirter “调情”是19世纪从英语借来的。
-
flout(v.)
"蔑视或轻蔑对待"(及物动词),1550年代,不及物动词的意思“嘲笑,嘲弄”来自1570年代; 起源不明; 也许是中古英语 flowten “吹笛子”(比较中古荷兰语 fluyten “吹笛子”,也有“嘲笑”的意思)的特殊用法。相关: Flouted; flouting。
-
fluctuant(adj.)
"像波浪一样移动",1550年代,源自拉丁语 fluctuantem(主格 fluctuans), fluctuare 的现在分词形式,意为"波浪般地移动"(参见 fluctuation)。
-
flush(adj.)
1550年代,“完美的,无瑕疵的”; 大约在1600年,“非常充满”,也可以表示“充满生命或精神”,还可以表示“充足供应”(金钱等),可能来自于 flush(v.1),通过河流充满的概念,因此与其河岸水平。意思是“平坦的,水平的”,最早用于船甲板。1791年开始普遍使用; 在印刷术中,是在1900年; 在拳击中,是在1812年。
-
folder(n.)
1550年代,“折叠者”; 1903年,“松散文件的折叠封面”(早期指“折叠文件”,通常是铁路时刻表或地图); 来自 fold(动词)的代词名词。