gloss(n.1)
gloss(n.2)
"用作解释、翻译或定义的词语",公元1300年, glose(现代形式来自1540年代; 早期也有 gloze),源自晚期拉丁语 glossa "过时或外来的词语",需要解释; 后来扩展到解释本身,源自希腊语 glōssa(伊奥尼亚语), glōtta(雅典语)"语言,舌头; 口头传说,传闻",也指"晦涩或外来的词语,语言",还指"话筒",字面意思是"舌头"(作为言语器官),源自 PIE *glogh- "刺,尖,突出的东西"(源头还包括古教会斯拉夫语 glogu "刺",希腊语 glokhis "箭头的倒钩")。
中世纪的注释很常见,通常将希伯来语、希腊语或拉丁语单词翻译成日常使用的日耳曼语、凯尔特语或罗曼语。最初写在行间,后来写在页边。到14世纪初,它的贬义意义是"欺骗性的解释,掩盖或转移意义的评论"。这个意义可能受到 gloss(n.1)的影响。 glossology(1716)和 glottology(1841)都被用来表示"语言学科学"的意义。
该词起源时间:约1300年