起源于1540年代的英语单词列表
-
honeymoon(n.)
-
housekeeping(n.)
1540年代,“家庭事务管理”,可能是从 housekeeper 中反推出来的。
-
hundredweight(n.)
-
hush(v.)
1540年代(及物动词),1560年代(不及物动词),中古英语 huisht 的变体(14世纪晚期),可能是模拟起源,末尾 -t 可能因被误认为是过去式后缀而丢失。所选的声音可能是“需要最少肌肉运动和允许最微弱发声”的“咝咝声”[世纪词典]。相关词汇: Hushed; hushing。
比喻用法始于1630年代。作为表示“安静”的感叹词,最早见于1600年左右。hush (one's) mouth “保持安静”可追溯至1878年。Hush up “为了保密而压制言论”始于1630年代。Hush-money “为确保保密而支付的贿赂”可追溯至1709年。Hush-puppy “炸玉米面糊球”首次出现于1899年; 作为一种轻便软鞋的类型,它是一个专有名词,于1961年注册。
-
hypocritical(adj.)
"伪善的、与伪善有关的或来自伪善的",1540年代(隐含在 hypocritically 中),源自 hypocritic,该词在相同的意义上使用,+ -al(1)。它胜过了 hypocritish(1520年代)、hypocritic(1530年代)。中古英语既用简单的 hypocrite 作为形容词(约1400年),也用作名词。
-
idolatrous(adj.)
-
illy(adv.)
-
imbecile(adj.)
1540年代, imbecille “虚弱的,无力的”(尤其是指身体),源自法语 imbecile “虚弱的,无力的”(15世纪),源自拉丁语 imbecillus “虚弱的,无力的”,这个词的起源不确定。
传统上认为拉丁语的这个词意为“没有支持”或“没有拐杖”(尤文纳尔: imbecillis: quasi sine baculo),来自于 in- “不,相反”和 baculum “一根棍子”(参见 bacillus),但是《世纪词典》认为这是“不可信的”,德·范发现这是“非常牵强附会”的,并补充说“在我看来,正是那些可以 without 支持行走的人更强壮。”也有语音方面的反对意见。
从18世纪中期开始,意义转变为“智力虚弱或无能”(比较 frail,在英国的一些地方也可以意味着“智力虚弱”)。作为名词,“智力低下的人”,最早见于1802年。传统上是指智力年龄大约在6到9岁之间的成年人(在 idiot 之上但在 moron 之下)。
-
immature(adj.)
-
immolate(v.)