起源于1520年代的英语词汇列表
-
requirement(n.)
1520年代,"请求,征用"(现在已经废弃的含义),源自 require + -ment。"所需之物,需要,必要之物"的含义始于1660年代。"必须完成的事情,必要条件"的含义始于1841年。相关词汇: Requirements。Fowler 指出, requirement "本质上是指需要",而 requisite "是指需要的东西",尽管这种区别微妙。
That which is required by the nature of the case, or is only indirectly thought of as required by a person, is called a requisite ; that which is viewed as required directly by a person or persons is called a requirement ...; a requisite is more often material than a requirement ; a requisite may be a possession or something that may be viewed as a possession, but a requirement is a thing to be done or learned. [Century Dictionary, 1895]
那些由情况的性质所 required 的,或者只是间接地被认为是一个人所需要的,被称为 requisite; 那些被直接视为一个人或多个人所需要的,被称为 requirement...; requisite 比 requirement 更常见于物质; requisite 可能是一种财产或者可以被视为一种财产,但 requirement 是需要做的事情或需要学习的东西。[世纪词典,1895年]
-
resile(v.)
1520年代,“撤回”,指人,源自过时的法语 resiler “退出协议”,或直接源自拉丁语 resilire “向后跳”(见 resilience)。 “弹回,开始后退,反弹”(特别是弹性物体)的意思始于1708年。 相关: Resiled; resiling。
-
respondent(n.)
-
revictual(v.)
-
roan(adj.)
1520年代,用于马匹,指“栗色、栗毛或栗色夹杂着灰色或白色的,来自法语 roan “棕红色”,可能源自西班牙语 roano,来自古西班牙语 raudano,可能源自日耳曼语(比较哥特语 raudan, rauðs 的宾格“红色”),源自 PIE 词根 *reudh- “红色,红润”。作为名词,“一匹栗色马”,1570年代。
-
rondeau(n.)
"定型短诗; 10或13行的韵律形式,只有两个韵脚",1520年代,源自法语 rondeau,源自古法语 rondel "短诗"(见 rondel)。"在弗兰德斯的田野上"和"珍妮吻了我"是著名的英语例子。
-
roost(v.)
1520年代,“像鸟一样在栖息处停留”,源自 roost (n.)。相关词汇: Roosted, roosting。1824年开始出现 Chickens come home to roost,指的是坏行为最终带来的后果; 最初的谚语似乎是 curses, like chickens, come home to roost。
-
rose-colored(adj.)
同时 rose-coloured,1520年代,指“粉红色或浅红色的”,来自 rose(名词)+ colored。
“充满愉快乐观的特点”这个意思可能源于特别美丽的东西。在早期使用中,它经常被用来描述表面上照亮情况的雾气或轻光,可能它最早出现在英语中是在1830年被用于比喻的短语“rose-colored spectacles”。名词短语 “rose-color”,意思是“愉快的外景”,据说来源于或基于法语 couleur de rose(在英国诗歌中在1831年被使用)。 Rosy 在1775年的次要意义上有“愉快”的意思。1852年出现了一次 rose-colourist 的临时用法来指“愉快的乐观主义者”。
-
rough-hewn(adj.)
-
ruff(n.1)
1520年代,指袖子(领子,从1550年代开始)的一种较大的带子或褶边,可能是 ruffle(n.)的缩写。它们在16世纪末和17世纪特别常见。从1690年代开始,扩展到鸟类颈部的独特羽毛。