logo

w字母开头的单词列表

  • waiter(n.)

    14世纪后期,“服务员,守卫”,代词来自 wait(v.)。"用餐时的服务员,负责餐桌等候的仆人" 的含义始于15世纪后期,最初是指家中仆人; 而泛指旅馆、餐厅等服务员,则见于1660年代。

  • waitress(n.)

    "在餐厅担任服务员的女性",1834年,来自 waiter + -ess

  • waitstaff(n.)

    1981年,美国英语; 参见 waiter + staff(名词)。

  • waive(v.)

    大约在1300年,“剥夺法律保护”,源自盎格鲁-法语词语 weyver “放弃、放弃权利”(古法语 guever “放弃、归还”),可能来自类似于古诺斯语 veifa “摇动”的斯堪的纳维亚来源,来自原始日耳曼语 *waif-, 及源自原始印欧语根 *weip- “转动,犹豫,狂喜地颤抖”。在中古英语法律语境下,用于描述权利、财产或妇女。

    If the defendant be a woman, the proceeding is called a waiver; for as women were not sworn to the law by taking the oath of allegiance in the leet (as men anciently were when of the age of twelve years and upwards), they could not properly be outlawed, but were said to be waived, i.e., derelicta, left out, or not regarded. [from section subtitled "Outlawry" in J.J.S. Wharton, "Law-Lexicon, or Dictionary of Jurisprudence," London, 1867]
    如果被告是女性,则该程序称为放弃; 因为女性不需要通过在法庭上宣誓效忠誓言(像古代男性一样自12岁以上就宣誓效忠),他们不能被宣告为“罪犯”,但可以被放弃,即 derelicta,被遗弃、忽视、或不予考虑。[摘自 J.J.S.沃顿1867年《法律词典或法律学的词典》中的“宣告为罪犯”小节]

    17世纪时,“放弃,不坚持或索要,暂时延迟”。 相关词语: Waivedwaiving

  • waiver(n.)

    "放弃的行为",1620年代(现代用法通常是 waiver clause 的缩写); 来自盎格鲁-法律用法中不定式作为名词的用法(见 waive)。棒球 waivers 记录于1907年。盎格鲁-法律用语中不定式名词用法的其他幸存者包括 disclaimermergerrejoindermisnomerousterretainerattainder

  • wake(v.)

    "醒来",中古英语合并了古英语 wacan"醒来,起床,出生,起源"和古英语 wacian"保持清醒",两者均源自原始日耳曼语 *wakjanan(源头还包括古撒克逊语 wakon,古诺尔斯语 vaka,丹麦语 vaage,古弗里斯兰语 waka,荷兰语 waken,古高地德语 wahhen,德语 wachen “保持清醒”,哥特语 wakan “观察”),源自 PIE 词根 *weg- “强壮,活泼”。

    使役意义的“唤醒”可追溯至公元1300年左右。它的过去式为 woke,很少用 waked(通常用于及物动词意义),过去分词为 waked,很少用 wokewoken。相关词汇: Waking

    这些关于 awakeawakenwakewaken 的用法指南摘自 Fowler 和 Century Dictionary:

    1. Wake 是常用的动词; 它独有“保持清醒”的意义(主要用于 waking)。

    2. Awakeawaken 主要用于比喻或转移应用(A rude awakening)。

    3. Wakenawaken 倾向于限制在及物动词意义上, awake 在与实际睡眠有关的意义上更受欢迎。

    4. 在被动语态中, awakenwaken 更受欢迎,可能是由于对 awakewake 形式的过去分词的不确定性。(在2010年代的口语中, woke 在政治和社会意识方面的使用是一个例外。)

    5. Up 通常与 wake 一起使用,但很少与其他词汇一起使用。

    wake(n.1)

    “track left by a moving ship,” 1540s,可能来自中低地德语或中荷兰语的 wake “冰上的洞”,来自古诺尔斯语 vökvaka “冰上的洞”,来自原始日耳曼语 *wakwo。这个意义可能是通过“船在冰上留下的痕迹”演变而来的。也许英语单词直接来自斯堪的纳维亚语。比喻用法(例如 in the wake of “紧随其后”)记录于1806年。

    wake(n.2)

    "清醒状态",古英语中的 -wacu(在 nihtwacu 中表示“夜间警戒”),与 watch(名词)有关; 部分源自古诺尔斯语 vaka “守夜,节日前夜”(与 vaka “醒着”同源,并与古高地德语 wahta “观察,守夜”,中荷兰语 wachten “守卫,看守”相同),源自 PIE 词根 *weg- “强壮的,活跃的”。意思“与死者一起守夜”可追溯至15世纪初(该意义的动词可追溯至13世纪中期; 作为名词的 lichwake 可追溯至14世纪晚期)。这种习俗在爱尔兰得以广泛传承。Wakeman(约1200年)是中古英语中的“守夜人”,现已成为一个姓氏。

  • wakeful(adj.)

    约于1400年,意为“勤奋的”,源自 wake(名词2)和 -ful。相关词汇: Wakefullywakefulness

  • waken(v.)

    "醒来,停止睡觉",古英语 wæcnanwæcnian "起床,醒来; 从...中产生",来自原始日耳曼语 *waknanan,源自 PIE 词根 *weg- "强壮,活泼"的一个带后缀的形式。OED 认为这个结尾是 -n- "表示状态的开始动词后缀",但 Barnhart 否认了这一点,并说它只是 -en (1)。

    这个词在古英语中也有比喻意义。及物动词"唤醒(某人或某物)从睡眠中"的记录始于公元1200年左右。有关用法的区别,请参见 wake (v.)。相关词汇: Wakenedwakening

  • wake-up(n.)

    "使人警觉或从睡眠中醒来的东西,1965年,通常在20世纪60年代指早上一针海洛因。短语 wake-up call 最早见于1968年,最初是指早上从酒店前台接到的电话。动词短语 wake up 可追溯到1530年代; 早期副词是 out(14世纪晚期)"

  • wale(n.)

    古英语 walu 指的是由土或石头构成的“山脊,堤坝”,后来指“鞭打后在肉上留下的痕迹”(与 weal(n.2)有关); 源自原始日耳曼语 *walu-(也是低地德语 wale “痕迹”,古弗里斯兰语 walu “棍棒”,古诺尔斯语 völr “圆木块”,哥特语 walus “一根杖,棍棒”,荷兰语 wortel,德语 wurzel “根”等的来源),源自 PIE 词根 *wel-(3)“旋转,转动”。通常的概念可能是“凸起的线条”。自1580年代起,用于指纺织品的脊线。13世纪晚期出现了“Wales”,指的是沿着船舷延伸的水平木板。