w字母开头的词汇列表
-
Weigela(n.)
灌木属,1846年,以德国医生和植物学家 C.E. Weigel(1748-1831)的名字命名。
-
Weimar(adj.)
指德国1933年前的民主政府,源于图林根州的一座城市,在那里德国宪法于1919年起草。该地名由古高地德语 wih “神圣”和 mari “湖泊”组成(参见 mere(n.1))。
-
Wellington(n.)
这款靴子被称为“亚瑟靴”,得名于1817年的第一代 Wellington 公爵亚瑟(Arthur,1769-1852),他的生前也有以他命名的外套、帽子、裤子以及一种苹果和松树。
-
Welsh(adj.)
古英语 Wielisc, Wylisc(西撒克逊), Welisc, Wælisc(安格利亚和肯特)“外国的; 不是盎格鲁-撒克逊人的不列颠人; 不自由的,奴隶的”,来自 Wealh, Walh “凯尔特人,不列颠人,威尔士人,非日耳曼外国人”; 在托尔金的定义中,“通用的日耳曼语言中用于称呼说凯尔特语的人的名称”,但在日耳曼语言中也用于拉丁语言的使用者,因此古高地德语 Walh, Walah “凯尔特人,罗马人,高卢人”,古诺尔斯语 Val-land “法国”, Valir “高卢人,法国的非日耳曼居民”(丹麦语 vælsk “意大利人,法国人,南方人”); 来自原始日耳曼语 *Walkhiskaz,来自一个凯尔特部落的名称,由拉丁语 Volcæ(凯撒)代表“高卢南部的古代凯尔特部落”。
作为名词,“不列颠人”,也指“威尔士语”,均来自古英语。这个词在 Wales, Cornwall, Walloon, walnut 中保留下来,在姓氏 Walsh 和 Wallace 中也有。在古教会斯拉夫语中借用为 vlachu,并用于罗马尼亚人,因此有 Wallachia。在英国人中, Welsh 被用来贬低劣质或替代品(例如 Welsh cricket “虱子”(1590年代); Welsh comb “拇指和四个手指”(1796年),并比较 welch(v.))。Welsh rabbit 来自1725年,也被民间词源学歪曲为 Welsh rarebit(1785年)。
-
Wenceslas
男性名,源自中世纪拉丁语 Venceslaus(现代捷克语 Vaclav),来自古捷克语 Veceslavŭ,字面意思为“拥有更大的荣耀”,来自斯拉夫语 *vetye- “更大”和 *-slavu “名声,荣耀”,源自 PIE *klou-,来自词根 *kleu- “听到”。
-
Wendy
作为女性的名字,显然是由詹姆斯·M·巴里(1911年的《彼得和温蒂》)创造的; 它首次出现在美国社会保障流行婴儿名单上是在1936年,并且在1965年至1976年间出生的女孩中排名前40。
-
Werther
《少年维特之苦》是歌德的著名小说,主人公是情感受挫的英雄 "Die Leiden des jungen Werthers",于1774年出版并深受欢迎和影响。他的名字被用来形容病态的感伤。
-
Wesleyan(adj.)
"威斯利的," 1771年,指约翰 Wesley(1703-1791),卫理公会的创始人。这个姓氏来自英格兰各地的 West Leigh(或某些变体)。相关: Wesleyanism。
-
Whig
英国政党,始于1657年,部分可能是对“whigg 乡巴佬”的贬低使用(1640年代); 但主要是 Whiggamore(1649年)的缩写,指的是在1648年前往爱丁堡反对查尔斯一世的苏格兰西部的长老会支持者之一。可能最初是“马匹驱赶者”,来自方言动词 whig “催促前进”+ mare。1689年,该名称首次用于反对托利党的英国政党成员。美国独立战争时期,“反对王室政策的殖民者”的意义始于1768年。后来,它被用于反对安德鲁·杰克逊的人(早在1825年),并被用作一个政党的名称(1834年),该政党在1854-56年合并为共和党。
[I]n the spring of 1834 Jackson's opponents adopted the name Whig, traditional term for critics of executive usurpations. James Watson Webb, editor of the New York Courier and Enquirer, encouraged use of the name. [Henry] Clay gave it national currency in a speech on April 14, 1834, likening "the whigs of the present day" to those who had resisted George III, and by summer it was official. [Daniel Walker Howe, "What Hath God Wrought," 2007, p.390]
“[1834年春天]杰克逊的反对者采用了 Whig 的名称,这是批评行政篡权者的传统术语。纽约 Courier and Enquirer 的编辑詹姆斯·沃森·韦伯鼓励使用这个名称。[亨利]克莱在1834年4月14日的演讲中将“当今的辉格党人”比作反抗乔治三世的人,使其在夏季成为官方名称。[丹尼尔·沃克·豪,“上帝创造了什么”,2007年,第390页]
Whig historian 记录于1924年。辉格党史是“许多历史学家的倾向...强调过去的某些进步原则,并产生一个故事,是现在的认可,如果不是赞美。”[赫伯特·巴特菲尔德,“辉格党史的解释”,1931年]
-
Wicca(n.)
一个古英语的阳性名词,意思是“男巫、巫师、预言家、术士、占星家、魔术师”; 参见 witch。这个词在现代语境中的使用可以追溯到英国民俗学家杰拉尔德·加德纳(1884-1964),据说他在1939年左右加入了英格兰汉普郡新森林的一个神秘组织,声称这个组织有着源自中世纪的传统。加德纳似乎在1954年首次在他的著作《今日巫术》中使用了这个词(“巫术是 Wica 或智者的意思,他们拥有草药知识和一套通常用于善良的神秘教学……”)。根据已发表和未发表的材料,他似乎只把这个词作为一个质量名词,指代实践的信徒,而不是实践本身的名称。他的一些追随者继续以这个意义使用这个词。根据加德纳的著作《巫术的意义》(1959年)所述,这个词在入门仪式中起到了关键作用:
I realised that I had stumbled upon something interesting; but I was half-initiated before the word, 'Wica' which they used hit me like a thunderbolt, and I knew where I was, and that the Old Religion still existed. And so I found myself in the Circle, and there took the usual oath of secrecy, which bound me not to reveal certain things.
我意识到我偶然发现了一些有趣的东西; 但在那个他们使用的词“Wica”击中我时,我才被震撼,我知道我在哪里,知道古老的宗教仍然存在。于是我发现自己在圈子里,并且宣誓保守秘密,这使我不能透露某些事情。
在20世纪60年代末,这个术语开始被用作与巫术相关的现代异教运动的名称。这个意义上的第一个印刷引用似乎是1969年自由撰稿人汉斯·霍尔泽的《关于巫术的真相》:
If the practice of the Old Religion, which is also called Wicca (Craft of the Wise), and thence, witchcraft, is a reputable and useful cult, then it is worthy of public interest.
如果古老宗教的实践,也被称为 Wicca(智者的工艺),从而是巫术,是一个值得尊重和有用的信仰,那么它值得公众的关注。
还引用了巫师亚历克斯·桑德斯的话:
"No, a witch wedding still needs a civil ceremony to make it legal. Wicca itself as a religion is not registered yet. But it is about time somebody registered it, I think. I've done all I can to call attention to our religion."
“不,巫术婚礼仍然需要民事仪式来使其合法。Wicca 本身作为一种宗教尚未注册。但我认为是时候有人注册它了。我已经尽我所能来引起对我们宗教的关注。”
桑德斯是20世纪60年代末和70年代初新异教巫术的一位非常知名的代表人物。在这段时间里,他似乎推广了这个词的这个意义。后来的一些书籍(约1989年)教授使用相同术语的现代化巫术,解释了它的兴起和流行,尤其是在美国。