w字母开头的词汇列表
-
Wiffle
“威弗球”是一种空心的、有孔的塑料球,是一个注册商标名称(美国康涅狄格州谢尔顿的威弗球公司),声称从1954年开始使用。据该公司称,该球是由戴维·N·马拉尼(David N. Mullany)于1953年设计的,“是为了解决棒球场地不足和他的儿子打棒球时打破了许多窗户的问题”,球名基于棒球俚语“威弗”(whiff),意为未能击中球。
-
William
-
Wimbledon
南伦敦地区,古英语 Wunemannedune(10世纪),可能意为“Wynnman 的山”,源自专有名词 *Wynnman。 -m- 是非词源学的; 在盎格鲁-法语中,从 -n- 到 -l- 的替换很常见。从1895年开始,该地区因每年在那里举行的草地网球锦标赛而被转喻使用。
-
Winchester
汉普郡的城市,威塞克斯的首府,后来成为盎格鲁-撒克逊王国的首都,古英语 Uintancæstir(约730年),来自 Ouenta(约150年),源自 Venta,这是一个可能意味着“受宠或首要地方”的史前凯尔特语名称,加上古英语 ceaster “罗马城镇”(见 Chester)。作为一种后腰装填装的重复步枪的名称,它来自于美国制造商奥利弗·F· Winchester(1810-1880)的名字。
-
Winfred
-
Winnipeg
这个湖最初的名字可能来自奥吉布瓦(阿尔冈昆)语中的“dirty water”,意为 winipeg。可以将其与 Winnebago 联系起来。与此相关的是“it is dirty” winad。
-
Wisconsin
维州于1836年被组织成美国领土,于1848年成为州份。最初是应用于威斯康辛河; 一个未知起源的本地名。早期的拼写包括 Mescousing 和 Wishkonsing。根据 Virgil J. Vogel 在他的著作《威斯康辛地图上的印第安人名》(University of Wisconsin Press, 1991)所述:“在所有美国联邦州之中,威斯康辛州无疑是一个名字被拼写和解释最为各异的州。”他列出了15种拼写方式,并说这个单词可以被归属于法语,梅诺米尼,奥吉布瓦,波塔瓦托米,苏克福克斯和温纳贝戈等各个部族。
在1823年密歇根领地地图上被标为 Wisconsan; 现代拼写的日期可以追溯到1829年,但是 Wiskonsin 的拼法一直是一个顽强的变体,直到领土立法机关于1845年确定了拼写规则。
现代的研究似乎更多地关注于 Marquette(1670年代)的著作和他对于 Mascouten 的使用等河流和人名。Vogel 描述了这种理论:
The Foxes' tribal name is Mesquackie, also spelled Meskwaki, Miscoquis, Miskwkeeyuk, Muskwaki, Musquakie, etc. The name means "red earth," deriving from the Fox tradition that they were created of red earth by the Great Spirit. The French called them Renards [Foxes] because they mistook a clan name for the tribal name. There is a remarkable resemblance between Marquette's Mescousing and the name Mesquakie. The terminal -akie in the tribal name means "earth," and the terminal -ing in Meskousing means "place." It is possible that the original term was Meskwa ("red, inanimate") aki ("earth") ing ("place"). Marquette could have shortened it.
Fox 人的部落名称为 Mesquackie,也被拼写为 Meskwaki,Miscoquis,Miskwkeeyuk,Muskwaki,Musquakie 等。这个名字的意思是“红色的土地”,源自于 Fox 人关于他们被上帝创造于红土中的传统。法国人称他们为 Renards[狐狸],因为他们误把一个氏族名称看作是部落名称。Marquette 的 Mescousing 和 Mesquakie 这个名字之间存在着显著的相似之处。部落名称中的 -akie 意为“土地”,而 Meskousing 中的 -ing 意为“地方”。原始术语可能是 Meskwa (“红色,非生命的”), aki (“土地”), ing (“地方”)。Marquette 可能缩短了这个术语。
-
Wisteria(n.)
1819年,英国植物学家托马斯·纽塔尔特(Thomas Nuttall)创建了一种木质藤本植物属,以表彰美国解剖学家卡斯帕· Wistar(1761-1818)的贡献,结尾使用了抽象名词后缀 -ia。 -e- 显然是一个印刷错误。他的曾侄孙于1892年创立了 Wistar Institute 并以他的名字命名。
-
Wolof(n.)
塞内加尔和冈比亚的非洲人。也是他们所说的尼日尔-刚果语言的名称。
-
Worcester
Wireceastre (1086)年,古英语的 Wigranceastre (717)词汇,源自于 Weogora, 一个部落的名字,其中 Weogorna civitas (691)也属于该词汇系列。而 Worcestershire sauce (利和百利醋) 则最早出现在1843年。