logo

r字母开头的单词列表

  • relativist(n.)

    1857年,"相对主义哲学信仰者",源自 relative(形容词)+ -ist。自1914年起作为形容词,指爱因斯坦的理论。相关词汇: Relativistic

  • relaunch(v.)

    也可以说是 re-launch,意为“再次或重新推出”,起源于1745年,由 re- “再次”和 launch(动词)组成。相关词汇: Relaunchedrelaunching。作为名词出现于1970年,尤指商业产品和品牌。

  • relaxation(n.)

    14世纪晚期, relaxacioun,“疝气,疝痛”(现已过时); 15世纪中期,“减轻负担或惩罚”,来自14世纪的古法语 relaxacion,直接源自拉丁语 relaxationem(主格 relaxatio)“缓和,减轻,放松”,动作名词,来自 relaxare 的过去分词词干“松开,打开,伸展”(见 relax)。

    “减轻劳累或日常烦恼; 一种旨在在努力或日常工作和烦恼后给予精神或身体缓解的状态或职业”是从1540年代开始的。 “减轻严格或强度的减轻或减轻”是从1690年代开始的。

  • relaxant(adj.)

    1771年,源自拉丁语 relaxantem (名词形式为 relaxans ),为 relaxare 的现在分词形式,意为“放松,伸展”(见 relax )。作为名词,指“放松或打开的药物或治疗方法”,始用于1832年。早期的形容词为 relaxative,意为“具有放松特性”(17世纪10年代)。

  • release(v.)

    约于1300年, relēsen,意为“撤回,废除(法令等),取消,解除”,源自古法语 relaissierrelesser,意为“放弃,离开,抛弃,宣判无罪”,是 relacher 的变体,意为“释放,放松”,源自拉丁语 relaxare,意为“松弛,伸展”(由 re- “向后”(见 re-)和 laxare “放松”组成,源自 PIE 词根 *sleg-,意为“松弛,懒散”)。拉丁语 relaxare 也是西班牙语 relajar,意大利语 relassare 和英语 relax 的来源,以及 relish 的叔叔。

    “减轻,缓解”的意思是14世纪中期,与“从(职责等)中解放; 免除”的意思同时出现。从14世纪末开始,意为“宽恕,原谅; 释放监禁,免除兵役等”。还有“放弃,放手,投降”的意思。在法律上,约于1400年,“授予财产释放权”。关于新闻报道,自1904年以来有记录; 关于电影,自1912年以来有记录; 关于音乐录音,自1962年以来有记录。作为“解雇,开除”的委婉说法,自1904年以来在美国英语中有记录。相关词汇: Releasedreleasing

    release(n.)

    14世纪初, relēs,意为“减轻痛苦; 解救之法”,源自12世纪的古法语 relaisreles,是 relesserrelaissier 的反构词,意为“放弃,离开,遗弃,无罪释放”(见 release(v.))。在法律上,14世纪中期,“将财产或权利转让给他人”; 14世纪晚期,“解除义务; 免除税收、费用等”。

    在射箭中,“放箭的动作和方式”(弓等)的意义来自于1871年。1907年,“发布行动”的意义出现; 1927年,“新闻报道或官方声明(向新闻界)”的意义出现。1912年,“将电影提供给电影院”的意义出现,后来也用于音乐录音等。1965年,“出版许可证或许可证书”的意义出现。

  • relegate(v.)

    1590年代,“放逐(某人),将某人送到偏远或遥远的地方,将某人送走或避开”,源自拉丁语 relegatus,是 relegare 的过去分词,“移除,解雇,放逐,送走,安排,搁置”,由 re- “回来”(见 re-)和 legare “派遣代表,委托,授权,遗赠”组成,可能字面意思是“通过合同雇佣”,与 lex(属格 legis)“合同,法律”有关(源自 PIE 词根 *leg-(1)“收集,聚集”)。

    所有意义都来自罗马法律中的一个特定含义:“将某人流放,使其离开罗马一定距离一定时间。”“使(某人)处于劣势地位”的意义记录于1790年。关于主题,事物等,“将其分配到某个特定的类别,领域等”,最早见于1866年。相关: Relegatedrelegatingrelegable

    [Relegatio] allowed the expulsion of a citizen from Rome by magisterial decree. All examples of relegation were accomplished by magistrates with imperium, and lesser magistrates probably did not possess this power. Any number of individuals could be relegated under a single decree, and they even could be directed to relocate to a specific area. This act was generally used to remove undesirable foreigners from Rome, as when Greek philosophers were expelled from Rome in 161 and two Epicureans, Philiscus and Alcaeus, were banished seven years later. [Gordan P. Kelly, "A History of Exile in the Roman Republic," Cambridge: 2006]
    [ Relegatio ]允许市长法令将公民从罗马驱逐出境。所有的流放例子都是由拥有 imperium 的市长完成的,较低级别的市长可能没有这种权力。单个法令可以将任意数量的个人流放,他们甚至可以被指示搬到特定的区域。这一行为通常用于将不受欢迎的外国人从罗马驱逐出境,例如在公元161年,希腊哲学家被驱逐出罗马,七年后,两个伊壁鸠鲁派的哲学家 Philiscus 和 Alcaeus 被流放。[戈登·P·凯利,“罗马共和国流放史”,剑桥:2006年]
  • relegation(n.)

    "调遣,放逐",来自拉丁语 relegationem(主格 relegatio),意为"送走,流放,放逐",是古罗马法律和后来的教会法律中的一个专门术语,是 relegare 的动作名词,意为"移除,解雇,放逐,送走,安排,搁置"(见 relegate)。

  • relent(v.)

    14世纪晚期, relenten,盎格鲁-法语 relenter,“融化,软化物质,溶解”,最终源自 re- 在某种意义上 + 拉丁语 lentus “缓慢的,粘稠的,柔软的”(见 lithe),可能是以法语 rallentir 为模型,但“直接来源不清楚”[OED]。比喻意义上的“变得不那么严厉或残酷,温和起来”记录于1520年代; 这个概念可能是指一颗硬心融化了怜悯之情。相关: Relentedrelenting

  • relentless(adj.)

    "无法松懈,不动于衷,无情的,对他人的苦难麻木不仁",来自1590年代的 relent + -less。相关词汇: Relentlessly; relentlessnessRelenting 作为现在分词形容词,意为"易于松懈; 过于容易被感动",始于1590年代。至于该群体的名词, relentment "松懈的行为或状态"(1620年代)也曾尝试使用。

  • releve(n.)

    1825年作为一道菜; 1930年在芭蕾舞中,“一种抬起的步伐,身体站在脚尖上或几个点上”,字面意思是“抬起来”,源自法语 relevé,19世纪的动词名词,来自 relever 的过去分词“抬起”(参见 relieve)。中古英语中有 relevement “救济,援助”(15世纪中叶,来自古法语)和 relevacioun “减轻,救济; 提高”(约1400年,来自拉丁语)。