r字母开头的单词列表
-
relevance(n.)
-
relevant(adj.)
"相关的,适用的,与手头事项有关的",1550年代,源自法语 relevant "依赖于",最初的意思是"有帮助的",来自中世纪拉丁语 relevantem(主格 relevans),源自拉丁语 relevare 的词干,意为"减轻,减少",因此意为"帮助,协助; 安慰,慰问"(参见 relieve)。直到1800年后才普遍使用。
-
rely(v.)
14世纪中叶, relien,意为"集结,组织"军队,追随者,一群人等(及物和不及物),源自法语单词 relier,意为"集结,组合; 系紧,再次系紧,附着,召集,义务,",源自拉丁语 religare,意为"系紧,紧绑,",源自 re-,这里可能是一个强调前缀(参见 re-),+ ligare "绑定"(源自 PIE 词根 *leig- "绑,捆绑")。
较早的含义现在已经过时。"完全信任和信赖,将自己的信念寄托于"一个人或事物的含义始于1570年代,可能是通过"召集,依赖"的概念。通常与 on 一起使用,可能受到无关的 lie(v.2)"水平休息"的影响。相关的词: Relied; relying。
The verb rely, in the orig. sense 'fasten, fix, attach,' came to be used with a special reference to attaching one's faith or oneself to a person or thing (cf. 'to pin one's faith to a thing,' 'a man to tie to,' colloquial phrases containing the same figure); in this use it became, by omission of the object, in transitive, and, losing thus its etymological associations (the other use, 'bring together again, rally,' having also become obsolete), was sometimes regarded, and has been by some etymologists actually explained, as a barbarous compound of re- + E. lie (1) rest, .... But the pret. would then have been *relay, pp. *relain. [Century Dictionary]
动词 rely,最初的意思是'系紧,固定,附着',后来特指将自己的信念或自己附着于一个人或事物(参见'将信念 pin 于一件事物','一个人要 tie 于',这些口语短语包含了相同的比喻); 在这种用法中,它通过省略对象,变成了不及物动词,因此失去了它的词源关联(另一种用法,'再次集结,召集',也已经过时),有时被视为,甚至有一些词源学家实际解释为,是 re- + 英语 lie(1)休息的粗俗复合词,.... 但是,过去式应该是 *relay,过去分词是 *relain。[世纪词典]
-
reliable(adj.)
1560年代, raliabill,“可信赖的,值得依赖的”,最初源自苏格兰; 参见 rely + -able。在1850年之前并不常见,之后在英国经常被谴责为美国用语,因为它涉及到 -able 在 provable 等中使用不同于其在古典拉丁语中的用法,且没有得到保证。但是,它在 available 、laughable 、livable 、dependable; indispensable 等词缀的意义上被辞典(如 OED、Century Dictionary 等)辩护。相关词汇: Reliably; reliableness。作为名词,“可靠的人、动物或物品”,最早见于1890年(带有 old)。
Reliable expresses what cannot be expressed by any other one word. Moreover, it conveys an idea of constant occurrence. He who would be exact has, indeed, no alternative, if he avoids it except a periphrasis. [Fitzedward Hall, "On English Adjectives in -Able," 1877]
Reliable 表达了其他任何一个词都无法表达的意思。此外,它传达了一个持续发生的想法。确切的人没有选择,如果他避免它,除了使用迂回的说法之外。[菲茨爱德华·霍尔,“论以-able 结尾的英语形容词”,1877年]
-
reliability(n.)
"可靠的状态或品质",1816年,柯勒律治创造,由 reliable 和 -ity 组成。在统计学中,自1910年起。
[Coleridge] evades the only charge brought against [Southey], by repelling one not brought against him, except by his Antijacobin patrons—and answers for his friend, as if he was playing at cross-purposes. Some people say, that Mr Southey has deserted the cause of liberty : Mr Coleridge tells us, that he has not separated from his wife. They say, that he has changed his opinions : Mr Coleridge says, that he keeps his appointments ; and has even invented a new word, reliability, to express his exemplariness in this particular. [from a review of "Biographia Literaria" in Edinburgh Review, August 1817]
“(柯勒律治)回避了(南锡)唯一的指控,却反驳了一个除了他的反雅各宾赞助人以外没有人提出的指控,并且像在玩猜谜游戏一样为他的朋友辩护。有些人说南锡先生背叛了自由的事业:柯勒律治先生告诉我们,他没有和他的妻子分开。他们说他改变了自己的观点:柯勒律治先生说,他按时赴约; 甚至发明了一个新词 reliability,来表达他在这方面的典范。”(引自1817年8月《爱丁堡评论》对《文学传记》的评论)
-
reliance(n.)
-
reliant(adj.)
-
relic(n.)
约1200年, relik,“由于与圣人有关而受到尊敬或喜爱的身体部位或其他物品”,源自于古法语 relique, relike(11世纪,复数 reliques),源自于晚期拉丁语 reliquiæ(复数)“殉道者的遗骸”,在古典拉丁语中是“遗骸,残余”的名词用法,来自于 reliquus 的女性复数形式“剩余的,剩下的”。
这与 relinquere(完成时 reliqui)“留下,放弃,抛弃,放弃”有关,来自于 re- “向后”(参见 re-) + linquere “离开”(来自于 PIE *linkw-, *leikw- “离开”的鼻化形式)。古英语直接使用拉丁语 reliquias。
“遗骸,残余,失去或毁灭其余部分后剩下的东西”的一般意义可追溯到14世纪早期。意思是“作为纪念品保留的东西”可追溯到约1600年。到了1590年代,这个词已经发展出了它的弱化意义,即“任何因其与遥远过去的联系而变得有趣的东西”。到了1580年代,“某些实践、思想等的幸存痕迹”; 因此, relic of barbarism(1809年)“(不良)旧习俗或状况的幸存痕迹”。
-
relict(n.)
"寡妇",15世纪中期, relicte,从古法语 relict,女性 relicte,"留下的人或物"(尤指寡妇),直接源自中世纪拉丁语 relicta "寡妇",是 relictus 的名词用法,是拉丁语 relinquere 的过去分词形容词,意为"留下,放弃,抛弃,放弃",由 re- "向后"(见 re-)和 linquere "离开"(来自 PIE *linkw-, 根据 *leikw- "离开"的鼻化形式)。
后来只是一个半法律或正式的术语(可能是因为与 relic 混淆),"更多地被看到而不是被听到" [福勒]。在中古英语和早期现代英语中也用作形容词,最初的意思是"未被打扰或触动,被允许保持不变"(15世纪中期),但用于各种意义。
-
reliction(n.)