起源于15世纪中期的英语词汇列表
-
legitimate(adj.)
15世纪中期,“合法生育,由合法结婚的父母生育”,源自古法语 legitimer 的过去分词,直接源自中世纪拉丁语 legitimatus 的过去分词,源自拉丁语 legitimare “使合法,宣布为合法”,源自拉丁语 legitimus “合法”,最初意为“由法律规定,符合法律”,源自 lex (属格 legis)“法律”(见 legal)。转义的“真正的,真实的”意义可追溯至1550年代。相关词汇: Legitimately; legitimateness。英语中较早的形容词是 legitime “合法的,合法的出生”(14世纪晚期),源自古法语 legitime,源自拉丁语 legitimus。
-
legitimation(n.)
"15世纪中期, legitimacion,指“合法宣言”,源自古法语 légitimation,直接源自中世纪拉丁语 legitimationem(主格 legitimatio),是 legitimare 的动名词形式,意为“使合法,宣布为合法”(参见 legitimate(形容词))。
-
lender(n.)
“中古英语中的名词,表示从 lend(借出)派生的动作。古英语中有 laenere,表示从 lænan(借)派生的动作; 中古英语中的这个词可能是一个新的构词,也可能是旧词加上一个不符合语源学的 -d- 后缀从 lend(借出)派生而来。”
-
level(v.)
15世纪中期,“使平坦”(及物动词),来自 level(名词)。自1600年以来,“使平坦”。不及物意义上的“停止增长”始于1958年。 “瞄准(枪)”的意思是15世纪晚期。俚语意义上的“说实话,诚实”始于1920年。到1863年,“level up”的意思是“上升”。
A word here as to the misconception labored under by our English neighbor; he evidently does not understand the American manner of doing things. We never level down in this country; we are always at work on the up grade. "Level up! Level up!" is the motto of the American people. [James E. Garretson, "Professional Education," in "The Dental Cosmos," Philadelphia, 1865]
这里有一个关于我们英国邻居误解的词; 他显然不理解美国的做事方式。在这个国家,我们从不降低水平; 我们总是在努力提高水平。 “Level up!Level up!”是美国人民的座右铭。[詹姆斯·E·加雷森(James E. Garretson),《牙科宇宙》(The Dental Cosmos),费城,1865年]
现代用法主要来自电脑游戏(2001年)。 “level off”的意思是“停止上升或下降”,最初用于航空。 相关: Leveled; leveling。
-
liable(adj.)
-
libel(v.)
15世纪中期,“提出原告案件的初始陈述”,源自 libel(名词),请参阅其意义发展。意为“通过诽谤性言论诽谤或抹黑”始于1600年左右。相关词汇: Libeled; libelled; libeling; libelling; libellant; libellee。
-
libidinous(adj.)
"lustful," 15世纪中期,来自古法语 libidineus "有罪的,好色的"(13世纪,现代法语 libidineux),或直接源自拉丁语 libidinosus "充满欲望的,好色的",来自 libido "快乐,欲望,感官激情,色欲"(见 libido)。相关词汇: Libidinously; libidinousness; libidinosity。这些词汇在英语中比 libido, libidinal 更早,后者是现代心理学的产物。
-
lieutenancy(n.)
"中尉的职位或权力",15世纪中期,来自 lieutenant + 抽象名词后缀 -cy。
-
likewise(adv.)
-
lined(adj.)