起源于15世纪末的英语词汇列表
-
sentential(adj.)
15世纪晚期, sentencial,指格言等“充满智慧的”,源自拉丁语 sententialis,来自 sententia “思想; 思想的表达”(参见 sentence(n.))。到1640年代,“与句子有关的”意思已经形成。相关词: Sententially。
-
serf(n.)
15世纪晚期,“仆人,男仆,奴隶”,源自古法语 serf “封臣,仆人,奴隶”(12世纪),源自拉丁语 servum(主格 servus)“奴隶”(见 serve(动词))。这个词在18世纪已经不再使用这个意义。 “波兰,俄罗斯和其他欧洲大陆国家的最低级耕作者,生活在改良奴隶制条件下”的含义始于1610年代。
从1761年起,现代作家用它来指中世纪欧洲人与土地相连,无法拥有财产的人。当代的盎格鲁-拉丁文记录使用 nativus, villanus 或 servus。中古英语有时将这个阶层归为 bond-man 或 theu(来自古英语 þeow),也称 carl 或 churl。
-
serviette(n.)
"餐巾,"15世纪晚期,来自法语 serviette "餐巾,毛巾"(14世纪),一个起源不明的词,可能与 servir "服务"的过去分词有关(见 serve(v.))。据 OED 称,这个英语词最初主要是苏格兰的; 它在1818年从法语重新引入文学英语。西班牙语 servilleta,意大利语 salvieta 表明了民间词源的变化。
-
severity(n.)
15世纪晚期(卡克斯顿),“生活的严峻或严格”,来自法语 severite,源自拉丁语 severitas(格位 severitatem),“严肃,严格,严厉”,是 severus “严厉的,严格的,严肃的”的派生词(参见 severe)。记录下“对待他人的严格”意义的是1520年代。OED 将 severeness(1570年代)标记为“罕见”。
-
shifting(adj.)
15世纪晚期,“变化的,易变的,多变的,不稳定的”,现在分词形容词来自 shift(v.)。到1580年代,“狡猾的,使用诡计或欺骗的”。
-
side(v.)
-
side-saddle(n.)
-
sieve(v.)
15世纪晚期(动名词 sieving 隐含其中),及物动词,“通过筛子筛选或仿佛通过筛子筛选”,源自 sieve(名词)。相关词汇: Sieved。
-
simulative(adj.)
-
slap(v.)
15世纪晚期, slappen,“用张开的手打或拍”,源自 slap(名词)。1836年开始用于“放置到位”。作为副词,1670年代表示“突然”; 1829年表示“直接”。相关词汇: Slapped; slapping。