logo

起源于1889年的英语词汇列表

  • Risorgimento(n.)

    意大利统一和独立的运动,始于1889年,源自意大利语,字面意思是“起义”(意大利反对奥地利的起义,约1850-60年),源自 risorgere,来自拉丁语 resurgere “再次崛起,振作,恢复”(参见 resurgent)。

  • root(v.2)

    “cheer, support”,1889年,美国英语,最初在棒球背景下使用,可能源自 root(v.1),通过“学习,努力工作”的中间意义(1856)。 相关: Rootedrooting

  • rotter(n.)

    "道德上被认为不可接受的人",1889年,俚语,来自 rot(动词)+ -er(第三人称单数词尾)。

  • salvage(v.)

    "拯救"(从船难、洪水、火灾等中),1889年,源自 salvage(名词)。相关词汇: Salvagedsalvaging

  • sanguicolous(adj.)

    "生活在血液中"(如寄生虫所做),始于1889年,源自拉丁语 sanguis "血液"(见 sanguinary)+ colere "栖息"(见 colony)。也可以使用古典词根 sanguinicolous

  • senicide(n.)

    "杀老人",1889年,源自拉丁语 senex "老人"的词干(来自 PIE 词根 *sen- "老")+ -cide "杀害"。

  • shutout(n.)

    也称 shut-out,1889年在体育运动(棒球)中,“一方未得分的比赛”,源自动词短语 shut out “排除在外,拒绝(某人)进入某个地方”的意思(14世纪后期),在体育运动中的意思是“不允许(对方球队)在一场完整的比赛中得分”(棒球); 源自 shut(v.)+ out(adv.)。中古英语中有一个动词 outshut “排除在外,拒绝进入”,15世纪中期出现。

  • snooker(n.)

    斯诺克台球,1889年,据说这个游戏和这个词是由英国军官在印度发明的,作为从台球中分心的一种娱乐活动。这个名字可能是一个参考(关于一个同事的打法生涩)到英国俚语 snooker “新加入的军校学员,皇家军事学院的第一学期学生”(1872年)。传统归功于内维尔·张伯伦上校(1866-1944)的创造,他当时是德文郡团的下尉,不要与首相混淆。

    这个游戏的最早描述之一出现在 A.W. Drayson 的《业余实用台球艺术》(1889)中,其中一则脚注中写道:“斯诺克台球的规则是 Burroughes & Watts 公司(台球桌制造商)的版权,可以从他们那里获得。”

  • soccer(n.)

    1889年, socca,后来 socker(1891年), soccer(1895年),最初是大学俚语(以滑稽的方式形成 -er(3)),源自 Assoc. 的缩写,即 associationFootball Association 中的缩写(与橄榄球相区别)。这是一个不寻常的构词方式,但那些这样做的人可能避免了以 Assoc 的前三个字母命名。. 与之相比,参见 rugger(在 rugby 下),还有1890年代的英国学生俚语 leccer,源自 lecture(名词)。

  • sommelier(n.)

    酒侍,1889年,一个法语单词在英语中,来自法语 sommelier “男管家”,最初是负责供应的官员(13世纪),来自 somme “包裹”(12世纪),来自通俗拉丁语 *salma,是 sagma “驮鞍”的变形,后来是驮鞍上的包裹(圣依西多禄)。16世纪也被借用。