logo

起源于1852年的英语单词列表

  • funnies(n.)

    "报纸漫画条," 1852年,复数名词形式,源自 funny(形容词)。

  • get-away(n.)

    另外, getaway,1852年,最初用于狐猎中,意为“逃脱”,源自动词短语 get away “逃脱”(14世纪早期); 参见 get(v.)+ away(adv.)。1893年开始用于指囚犯或罪犯的逃脱。

  • gonoph(n.)

    也称为 gonof,指“小偷,扒手”,是1852年伦敦俚语,据说是由德国犹太人引入的,源自希伯来语 gannabh “小偷”,在英语中形式被改变,好像来自 gone off

  • gruelling(adj.)

    同时, grueling,“疲惫的,惩罚性的”,1852年,是现在分词形容词,源自于 gruel(动词)“惩罚”,起源于晚期18世纪俚语 get (or have) one's gruel,“承受惩罚”的意思,来源于 gruel(名词)。

  • handicap(v.)

    "平等化竞争者的机会",始于1852年,但从18世纪中期起在赛马方面就有了暗示,源自 handicap(名词)。"使处于不利地位"的意思始于1864年。最早的动词意义,现已过时,是"在赌博游戏中获胜"(1640年代)。相关词汇: Handicappedhandicapping

  • hangar(n.)

    1852年,"马车棚",源自法语 hangar "棚屋",其起源不确定。可能来自于14世纪的 hanghart,它可能是中古荷兰语 *ham-gaerd "房屋附近的围栏" [Barnhart,Watkins]的改编,来自于一个原始日耳曼语的复合词 *haimgardaz,由 home(n.)和 yard(n.1)组成。或者法语 hanghart 可能来自于拉丁中世纪语 angarium "马蹄铁棚" [Gamillscheg,Klein]。"飞机棚"的意义首次出现在英语中,记录于1902年,源自法语对该意义的使用。

  • helminth(n.)

    "肠寄生虫",1852年,源于希腊语词缀为 helmintho- 的词根 helmins,意为"寄生虫",这里的 *wel- (3)系 PIE 语根,意为"转动,旋转"。

  • hippocrepian(adj.)

    "马蹄形的",1852年,来自希腊语 hippos 的拉丁化形式"马"(来自 PIE 词根 *ekwo- "马")+ krēpis "一种靴子,半靴,男式高靴",其起源不确定。

  • hippophile(n.)

    "马爱好者",1852年,来自 hippo- "马" + -phile "爱好者"。

  • hummus(n.)

    “鹰嘴豆”的阿拉伯语,1852年用于指代这种豆类。作为一道捣碎和调味鹰嘴豆的菜肴,1955年开始流行; 这道菜肴在英语中自1916年起就用中东名字 hummus-imdamas 来称呼。