handicap(n.)
1650年代,源自于 hand in cap,这是一种游戏,两个赌徒会请一个中立的裁判来确定在一场不平等的比赛中的赔率。赌徒们会把拿着赌金的手放进一个帽子或帽子里。裁判会宣布赔率,赌徒们会把手拿出来——手里拿着赌金意味着他们接受了赔率,赌注成立; 手里没有赌金意味着他们不接受赌注,愿意放弃赌金。如果有人放弃了,那么钱就归另一个人所有。如果两个人都同意放弃或继续下注,那么裁判就把钱作为报酬留下。这种习俗,虽然没有这个名字,但可以追溯到14世纪(《皮尔斯·普洛曼》)。
对马赛跑的提及是在1754年(Handy-Cap Match),裁判裁定优秀的马应该承担额外的重量作为“障碍”,这导致了“负担,残疾”的意义,首次记录于1890年。主要的现代意义,“精神或身体上的残疾”,是在20世纪初才发展出来的。
该词起源时间:1650年代
handicap(v.)
"平等化竞争者的机会",始于1852年,但从18世纪中期起在赛马方面就有了暗示,源自 handicap(名词)。"使处于不利地位"的意思始于1864年。最早的动词意义,现已过时,是"在赌博游戏中获胜"(1640年代)。相关词汇: Handicapped; handicapping。
该词起源时间:1852年