condition(n.)
14世纪中期, condicioun,“人或事物的特定存在方式”,也指“必要条件或前提,规定”,源自古法语 condicion “规定; 状态; 行为; 社会地位”(12世纪,现代法语 condition),来自中世纪拉丁语 conditionem(主格 conditio),本意为“协议; 规定; 人的外部位置、情况、等级、地位、环境”,“事物的情况、状态、性质、方式”,源自 condicere “交谈,商定”,在晚期拉丁语中意为“同意,赞成”,来自 com “一起”(见 con-)和 dicere “说话”(源自 PIE 词根 *deik- “展示”,也表示“庄严宣布”)。
古典拉丁语 condicio 在晚期拉丁语中与 conditio “制造”混淆,后者源自 conditus 的过去分词 condere “组合”。拉丁语中的意义演变似乎是从“规定”到“情况,存在方式”。
“有序社会中的等级或状态”的意义始于14世纪后期的英语。从“前提条件”的概念中,引申出“限制或限定情况”的意义(14世纪后期)。中古英语中也有“个人品格,性情”的意思(14世纪中期)。
该词起源时间:14世纪中期