起源于1825年的英语词汇列表
-
precondition(n.)
-
pro-slavery(adj.)
-
purl(v.1)
"倒织针织",1825年; 早在1520年代,“用金或银线刺绣”,可能来自中古英语 pirlyng “旋转,扭曲”,起源不明。这两个意义通常被视为一个词,但这也不确定。克莱因(Klein)认为,意大利语 pirolare “旋转”,源自 pirolo “顶部”。作为名词,从14世纪末起,“边缘,褶边”; 从1530年代起,“金银扭曲线”。
-
raptorial(adj.)
-
rationalization(n.)
1825年,“使合理化,接受理性测试或原则的行为”,源自 rationalize 和 -ation。在心理学中,特指潜意识中的行为需要合理化,使其看起来合理或社会上可接受,这一含义始于1908年。
Of the three works now on our table, the two which we have placed first have these laudable objects in view; an improvement on the former versions of the Psalms as compositions, and the rationalization, if we may so speak, of our Church psalmody. [The British Critic, London, Jan.-June 1825]
我们现在手头上的三部作品中,前两部都有这些值得称赞的目标:改进旧版诗篇的作品,以及对我们教会诗歌的 rationalization,如果我们这样说的话。[《英国批评家》,伦敦,1825年1月至6月]
-
read(n.)
“读书行为,阅读”,1825年,口语,源自 read(动词)。旧时的“读书行为”一词为 reading(古英语)。指一篇书面或印刷作品的性质或质量(a good read 等)于1870年左右开始使用。
-
relatable(adj.)
-
releve(n.)
1825年作为一道菜; 1930年在芭蕾舞中,“一种抬起的步伐,身体站在脚尖上或几个点上”,字面意思是“抬起来”,源自法语 relevé,19世纪的动词名词,来自 relever 的过去分词“抬起”(参见 relieve)。中古英语中有 relevement “救济,援助”(15世纪中叶,来自古法语)和 relevacioun “减轻,救济; 提高”(约1400年,来自拉丁语)。
-
reproduceable(adj.)
"能够繁殖的,具有繁殖能力的",1825年,来自 reproduce 和 -able。另一种形式 reproductible,始见于1834年。
-
rile(v.)