logo

起源于1814年的英语词汇列表

  • crux(n.)

    1814年,“十字架”,源自拉丁语 crux “十字架”,一个起源不确定的词。有时被认为与爱尔兰语 cruach “堆,山丘”,高卢语 *krouka “山顶”,古诺尔斯语 hryggr “脊椎骨”,古英语 hrycg “背部”同源。但德·范怀疑:

    The Celtic and Gm. forms are often reconstructed as *kr(e)u-k-, but we find vacillating vocalism within Gm.; also, the meanings 'backbone' and 'heap' are not necessarily connected. Even if the words in *kruk- from Latin and Italo-Celtic belong together, the root structure does not look PIE (and a root enlargement k is unknown), and might be interpreted as a non-IE substratum word borrowed into Italo-Celtic. But Latin may also just have borrowed the word from a contemporary language.
    凯尔特语和日耳曼语的形式经常被重建为 *kr(e)u-k-,但我们在日耳曼语中发现了摇摆的元音; 此外,“脊椎骨”和“堆”这两个意思不一定有联系。即使来自拉丁语和意大利-凯尔特语的 *kruk- 中的单词是同源的,其根结构看起来并不是原始印欧语(并且根扩展 k 是未知的),可能被解释为借入意大利-凯尔特语的非印欧语基础词。但拉丁语也可能只是从当代语言借来这个词。

    “中心难题”的比喻用法(1718年)在英语中比字面意义更早; 也许它来自拉丁语 crux interpretum “无法解释的文本中的一个点”,其字面意思类似于“解释者的十字路口”。但《世纪词典》将其归因于“十字架作为一种酷刑工具; 因此,任何令人困惑或极度烦恼的事物……”“中心点”的扩展意义可追溯至1888年。

  • depolarization(n.)

    也称 depolarisation,意为“剥夺极性或消除极化效应”,始见于1814年; 参见 de-polarization。可能是 depolarize “剥夺极性”的动作名词,该词最早见于1813年(隐含于 depolarized),最初用于光学。

  • devil-fish(n.)

    “魔鬼鱼”一词最早出现于1814年,用于指各种大型神秘的海洋生物,由 devil(n.)和 fish(n.)组成。

  • dolce far niente

    "甜蜜的闲适,甜美的懒散",1814年,源自意大利语,字面意思是"甜蜜的无所事事"。拉丁语词根为 dulcis "甜美的"(见 dulcet), facere "制造,做"(见 factitious),和 nec entem,字面意思是"不是存在的"。

    This phrase, frequent enough in English literature, does not seem to occur in any Italian author of note. Howells says that he found it current among Neapolitan lazzaroni, but it is not included in any collection of Italian proverbial sayings. [Walsh]
    这个短语在英国文学中很常见,但在任何重要的意大利作家的作品中似乎都没有出现过。豪尔斯说他在那不勒斯的懒汉中发现了这个短语,但它没有被收录在任何意大利谚语集中。[沃尔什]
  • empowerment(n.)

    1814年,由 empower-ment 组成。

  • estaminet(n.)

    1814年,源自法语,意为“允许吸烟的咖啡馆”(17世纪),起源不明; 一些人认为它与法语 estamine 有关,这是一种用于制作筛子等的开放式羊毛织物,源自拉丁语 stamineus “由线制成”。或者 [Watkins] 源自瓦隆语 stamen “奶牛在饲料槽上绑定的柱子”,来自原始日耳曼语 *stamniz,来自 PIE 词根 *sta- “站立,使或保持坚定”。关于不符合词源学的 e-,请参见 e-

  • federate(v.)

    "1814年(隐含在 federated 中),是从 federation 中反推出来的,或者来自拉丁语 foederatus “结盟的,联合的,组合的; 有条约的,受条约约束的”, foederare 的过去分词,意为“通过条约建立”,源自 foedus “契约,条约,联盟”(源自 PIE 词根 *bheidh- “信任,信赖,说服”)。相关词汇: Federating。作为形容词,最早出现于1710年。

  • fiefdom(n.)

    1814年,由 fief-dom 组成。

  • flare(n.)

    "明亮而不稳定的光的放射",1814年,来自 flare(动词)。这导致了“信号火”的意义(1883年)。天文学意义来自1937年。意思是“逐渐扩大或扩散”,始于1910年; 因此 flares “喇叭裤”(1964年)。

  • flense(v.)

    也称 flench,1814年,源自丹麦语 flense,可能与其他日耳曼语 fli- 词汇(例如 flintflinders)表示“切割,分裂”的词汇有关,最终源自 PIE 词根 *(s)plei- “拼接,分裂”。相关词汇: Flenserflensing