起源于1814年的英语词汇列表
-
homelessness(n.)
-
honk(n.)
鹅的叫声,1814年,美国英语,拟声词。"鸣喇叭"的意义,特别是在汽车上,首次记录于1895年的美国英语。1854年作为鹅的动词。相关: Honked; honking。
-
impermissible(adj.)
1814年,源自于 in-(表示“不,相反的”; 见 in-(1))和 permissible 的合并形式。
-
indefinability(n.)
1814年,由 indefinable 和 -ity 组成。
-
Indo-European
1814年,由英国博学家托马斯·杨(Thomas Young,1773-1829)创造,首次在《季度评论》(Quarterly Review)的一篇文章中使用,由 Indo- 和 European 组成。特指相关语言和使用这些语言的种族或种族群在印度和欧洲共同存在。威廉·德怀特·惠特尼(William Dwight Whitney)在《语言的生命和成长》(The Life and Growth of Language,1875)一书中将其广泛使用归功于弗朗茨·博普(Franz Bopp)。
另一个术语 Indo-Germanic(1835)是在德国于1823年创造的(indogermanisch),基于当时认为处于语言地理范围极端的两个民族,但在此之前,凯尔特语也被认为是印欧语系的一种语言。在此得到证明后,许多德国学者转而使用更准确的 Indo-European,但 Indo-Germanic 仍然在使用中(由于主要作品的标题而广为流传),而德国学者在这一领域的主导地位使其成为19世纪英国的流行术语。另见 Aryan 和 Japhetic。
Indo-Aryan(1850)似乎仅用于印度的雅利安人。Indo-European 也用于指欧洲和印度之间的贸易或欧洲在印度的殖民企业(1813年)。
-
iodine(n.)
-
keno(n.)
"五个数字彩票游戏(类似于宾果)",1814年,美国英语,可能源自法语 quine "彩票中的五个中奖号码",来自拉丁语 quini "每五个一组", quinque "五"的分配形式(来自 PIE 词根 *penkwe- "五")。这些数字排列成五行。
-
livable(adj.)
-
longstanding(adj.)
-
manilla(1)
这是 Manila 的一种变体,常用于衍生名称,尤其是 manilla hemp(1814年)中,“从菲律宾原产的一种香蕉植物的叶子中提取的纤维材料,用于制作绳索、垫子等等。” 这是 manilla paper(1832)的来源。