logo

起源于1774年的英语单词列表

  • scriptorium(n.)

    "写作室",尤指修道院或修道院中专门用于写作或抄写手稿的房间,1774年,这是一个古董学家的词,源自晚期拉丁语 scriptorium "写作之地",是拉丁语 scriptorius "与写作有关"的中性名词用法,源自拉丁语 scriptus,过去分词形式为 scribere "写"(源自 PIE 词根 *skribh- "切割")。它在中古英语中以本土化的形式 scriptory(15世纪初)出现。

  • sheep-dog(n.)

    "一种(尤指牧羊犬)受过训练的狗,用于看守和照顾羊群",1774年,源自 sheep(n.)+ dog(n.)。

  • spongiform(adj.)

    "类似海绵的",1774年,源自拉丁语 spongia "海绵"(见 sponge(n.))和 forma "形状"(见 form(n.))。

  • springboard(n.)

    也称 spring-board,指用于跳马等运动的弹性板,起源于1774年,源自 spring(动词)和 board(n.1)。

  • swindler(n.)

    1774年,源自德语 Schwindler “头晕的人,奢侈的投机者,骗子”,来自 schwindeln “头晕,行为奢侈,欺骗”,源自古高地德语 swintilon “头晕”,是 swintan “憔悴,消失”的频率形式; 与古英语 swindanswima “头晕”可能同源。据说在1762年左右由德国犹太人引入伦敦。

  • tail-feather(n.)

    "feather of a bird's tail," 1774, from tail (n.1) + feather (n.).

  • tapir(n.)

    1774年,可能经由16世纪的法语 tapir,最终源自巴西土皮语 tapira.

  • uncompensated(adj.)

    1774年,"没有任何好处的补偿",来自 un-(1)"不" + compensate(v.)的过去分词。意思是"没有得到补偿",可追溯到1830年。

  • volcanic(adj.)

    "1774年,源自法语 volcanique,来自意大利 vulcanico,源自 vulcano(见 volcano)。1854年开始出现“易爆发的”比喻意义。

  • zebu(n.)

    亚洲牛,1774年,源自法语 zebu,最终起源于西藏。于1752年的巴黎博览会上首次展出。