起源于1759年的英语单词列表
-
muddle-headed(adj.)
-
optimism(n.)
1759年(在伏尔泰的翻译中出现),源自法语 optimisme(1737年),源自现代拉丁语 optimum,由戈特弗里德·莱布尼茨(在 "Thodice," 1710年)使用,意为“最大的善”,源自拉丁语 optimus “最好的”(参见 optimum)。这一学说认为,实际世界是“所有可能世界中最好的”,在其中创造者以最小的邪恶代价实现最大的善。
En termes de l'art, il l'appelle la raison du meilleur ou plus savamment encore, et Théologiquement autant que Géométriquement, le systême de l'Optimum, ou l'Optimisme. ["Memoires pour l'Histoire Des Sciences & des beaux Arts," (Journal de Trévoux), Feb. 1737]
En termes de l'art, il l'appelle 最好的理由 ou plus savamment encore, et Théologiquement autant que Géométriquement, le systême de l' Optimum, ou l' Optimisme。【《科学与美术历史备忘录, " ( 特鲁瓦日志》,1737年2月】
伏尔泰的讽刺使其从哲学术语中走向流行, "Candide." 在爱默生于1841年首次被证实为“相信善良最终会在世界中占上风”的一般意义上; 在雪莱于1819年首次记录下“倾向于对事物持乐观态度”的意义上。
-
optimist(n.)
-
outset(n.)
-
postulant(n.)
1759年,"要求或询问的人或物; 在修道院试用期间的成员候选人",源自法语 postulant "申请人,候选人",字面意思为"一个请求的人",源自拉丁语 postulantem(主格 postulans), postulare 的现在分词形式,意为"请求,要求"(参见 postulate(v.))。
-
provinciality(n.)
"地方性的质量或状态",1759年,来自 provincial 和 -ity。
-
ride(n.)
1759年,"骑马或乘车旅行",源自 ride(动词)。
到1815年,意为"骑行的一段时间"。到1787年,意为"骑马"; 俚语意为"机动车"的意思记录于1930年。"游乐园设备"的意义来自1934年。
在猎物意义上的名词来自1937年。动词 take (someone) for a ride "戏弄、误导、欺骗",首次见于1925年的美国英语,可能源自地下世界的"带着车旅行,意图杀人"的意义(1927年)。短语 go along for the ride 在比喻意义上指"被动参与",来自1956年。
ride cymbal(1956)是爵士鼓手用来保持连续节奏的工具,与 crash cymbal(ride 作为爵士俚语中的"节奏",记录于1936年)相对。
-
rustle(n.)
"连续发出柔和、快速的声音; 沙沙声",1759年,源自 rustle(动词)。
-
smash(v.)
-
soliloquize(v.)