起源于1660年代的英语单词列表
-
monologue(n.)
-
moon-dog(n.)
-
moroseness(n.)
-
mosaic(adj.)
"关于摩西的",1660年代(更早的 Mosaical,1560年代),源自现代拉丁语 Mosaicus,源自晚期拉丁语 Moses(见 Moses)。
-
mucus(n.)
"动物粘膜分泌的粘性液体",1660年代(取代中古英语 mucilage),源自拉丁语 mucus "粘液、霉菌、鼻涕",源自 PIE 词根 *meug- "滑、泥泞",派生词指润滑或粘滑的物质或状态(也包括拉丁语 emungere "打喷嚏,擤鼻涕", mucere "发霉或发霉",希腊语 myssesthai "擤鼻涕", myxa "粘液",梵语 muncati "他释放")。古英语中有 horh,可能是模拟的。
-
Muggletonian(n.)
1660年代,该教派成员是由英国裁缝洛多威克· Muggleton(1609-1698)和约翰·里夫创立于1651年左右的新教派别。成员相信这两位创始人是启示录11:3-6中提到的两位见证人的先知性启示。该教派的成员在19世纪60年代仍然存在。
-
mythic(adj.)
1660年代,“与神话有关的或以神话为特征的; 仅存在于神话中”,源自晚期拉丁语 mythicus “传奇的”,来自希腊语 mythikos, 源自 mythos(参见 myth)。
-
necrosis(n.)
"身体组织死亡",1660年代,源自希腊语 nekrosis 的拉丁化形式,意为"变成死亡,死亡状态",源自 nekroun"使死亡",源自 nekros"死尸"(源自 PIE 词根 *nek-(1)"死亡")。相关词汇: Necrotic。
-
nectarine(n.)
-
nepotism(n.)
“任命亲戚担任高职时表现出的偏袒”,1660年代,源自法语 népotisme(1650年代),源自意大利语 nepotismo,源自 nepote “侄子”,源自拉丁语 nepotem(格 nominative nepos)“孙子,侄子”(参见 nephew)。最初,这是指授予教皇“侄子”特权的做法,这是他自然儿子的委婉说法。