logo

起源于1650年代的英语词汇列表

  • limaceous(adj.)

    “pertaining to slugs,” 1650年代,由 -ous 和拉丁语 limax(属格 limacis)“蜗牛,蛞蝓”组成,源自希腊语 leimax,源自 PIE 词根 *(s)lei- “粘液”(参见 slime(n.))。希腊语单词与俄语 slimák “蜗牛”,立陶宛语 sliekas “蚯蚓”以及古英语 slaw-wyrm “慢蚯蚓”的第一个元素同源。

  • limpidity(n.)

    1650年代,源自法语 limpidité 或直接来自拉丁语晚期的 limpiditatem(名词格形式为 limpiditas),意为“清晰、明晰”,源自拉丁语的 limpidus,意为“清晰的、透明的”(参见 limpid)。根据 Bailey 的字典(1727年)的解释, limpitude 也有此涵义。

  • lingo(n.)

    "外来演讲",十七世纪50年代,可能是拉丁语 lingua “言论,语言; 舌头”的失真 (源自 PIE 词根 *dnghu- “舌头”),或者即将 lingua franca(q.v.)的缩写,或来自普罗旺斯语 lingo “语言,言语”,源自古普罗旺斯语 lenga, 来自拉丁语 lingua

  • litigant(n.)

    1650年代; 早期作为形容词(1630年代),源自法语 litigant 或直接源自拉丁语 litigantem(主格 litigans),是 litigare 的现在分词,意为“争论,争吵,努力,进行诉讼”(参见 litigation)。

  • littoral(adj.)

    "沿海的",1650年代,源自拉丁语 littoralis "属于或归属于海岸线的",源自 litus(属格 litoris)"海岸线,海岸,海滨,沙滩,海滩",源自原意不明的原始意大利语 *leitos,可能源自印欧语根 *lei- "流动" [Watkins],但德·范发现印欧语根 *leit- (2) "出发"(见 lead (v.1)),意义演变为"离开",因此为"边缘"。

    名词意为"沿海地区",来自1828年的意大利语 littorale,最初是形容词,源自拉丁语 littoralis。比较 Lido

  • locate(v.)

    1650年代,不及物动词,“在一个地方建立自己,定居,采取固定居所”,源自拉丁语 locatuslocare 的过去分词,“放置,放置,设置,布置”,源自 locus “一个地方”(见 locus)。

    “将(某物)固定在一个地方,将(某物)安置在特定的地方”是从1739年开始的及物动词,最初用于土地测量,通过“标记(一块土地的)界限”的概念,动词的意义扩展到“在一个地方建立(某物)”(1807年)和“找出确切的位置”(1882年,美国英语)。相关: Locatedlocating

  • long-waisted(adj.)

    1650年代,来自 long(形容词)和 waist(名词)。

  • lucency(n.)

    "亮度,光泽,发光性",1650年代,来自 lucent 和抽象名词后缀 -cyLucence 来自15世纪晚期。

  • lucidity(n.)

    1650年代,"brightness",源自法语 lucidité,源自晚期拉丁语 luciditas,源自拉丁语 lucidus "light, bright, clear",源自 lucere "to shine",源自 PIE *louk-eyo-,带有后缀(迭代)形式的词根 *leuk- "light, brightness"。1851年开始出现了"intellectual clarity, transparency of expression"的意思。

  • luciferous(adj.)

    "light-bringing, emitting light," 1650年代,源自拉丁语 lucifer "带来光明"(参见 Lucifer)+ -ous。比喻意义上的“提供发现的手段”最早(1640年代)且更为常见。相关词汇: Luciferously