logo

起源于1650年代的英语词汇列表

  • emancipatory(adj.)

    "与解放有关的或涉及解放的",1650年代; 参见 emancipate + -ory

  • emetic

    1650年代(名词)“引起呕吐的药物”; 1660年代(形容词)“引起呕吐的”; 来自法语 émétique(16世纪),源自拉丁语 emeticus,来自希腊语 emetikos “引起呕吐的”,源自 emesis “呕吐”,来自 emein “呕吐”,源自 PIE *weme- “吐痰,呕吐”(参见 vomit(动词))。

  • empiricism(n.)

    "不是基于理论而是直接经验和观察的依赖性; " 最初用于医学意义上的1650年代,来自 empiric-ism。最初的医学意义是贬低的:“江湖医术; 无知者冒充有医学技能。”这种贬低的特性随后体现在“依赖于直接观察而不是理论”的普遍意义上,特别是对单纯个人经验的过度依赖。至于哲学上将经验视为唯一知识来源的教义,始于1796年。

    Were I obliged to give a short name to the attitude in question, I should call it that of radical empiricism, in spite of the fact that such brief nicknames are nowhere more misleading than in philosophy. I say 'empiricism' because it is contented to regard its most assured conclusions concerning matters of fact as hypotheses liable to modification in the course of future experience; and I say 'radical,' because it treats the doctrine of monism itself as an hypothesis, and, unlike so much of the half way empiricism that is current under the name of positivism or agnosticism or scientific naturalism, it does not dogmatically affirm monism as something with which all experience has got to square. The difference between monism and pluralism is perhaps the most pregnant of all the differences in philosophy. [William James, preface to "The Sentiment of Rationality" in "The Will to Believe and Other Essays in Popular Philosophy," 1897]
    如果我必须为这种态度取个简短的名称,我会叫它 radical empiricism,尽管这样简短的绰号在哲学上常常更加具有误导性。我称其为“经验主义”,因为这种态度认为其对于事实的非常肯定的结论只是一种假设,在未来经验的过程中可能会被修改; 我称其为“激进主义”,因为它将唯一实体论学说本身视为一种假设,并且,与其说它像现在流行的博斯庄主义、不可知论或者科学自然主义一样,半路上的经验主义在意识形态上认为唯一实体论是所有体验都需要证实的。唯一实体论和复数实体论之间的差异或许是哲学上最重要的差异之一。[威廉詹姆斯,来自1897年《相信的意志与其他流行哲学论文集》中的《理性情感》序言]
  • empower(v.)

    “给予权力或权限”,始于1650年代,也写作impower,来自于en- (1)和power(名词)的合成词。这个词被弥尔顿、博蒙特、蒲柏、杰斐逊、麦考莱等人使用过,但在现代它的流行始于1986年。相关词有:Empoweredempowering

  • enclitic

    1650年代 (形容词),在语法上,“被附加和重音依赖”,指一个词或作为一个前面词的一部分,受到重视; 1660年代 (名词), “一个与前面词相连的重音词”, 源自晚期拉丁文 encliticus,来自希腊语 enklitikos,“将它的重音扔回去”,字面上是“靠着”,来自 enklinein 的动词形容词词干“弯曲,依赖”,来自 en 的“在”(见 en- (2))+ klinein “倾斜”,源自 PIE 词根 *klei- “倾斜”。

  • endemic(adj.)

    "特定于某个民族或地区的",1650年代(endemical),由 -ic 和希腊语 endemos 组成,意为"本地的,居住在(某个地方),属于某个民族的",源自 en "在...之内"(参见 en-(2))和 dēmos "人民; 地区"(参见 demotic)。从1660年代开始用作名词。

  • energetic(adj.)

    1650年代,“强有力的操作”,源自希腊语 energetikos “活跃的”,来自 energein “工作,行动,影响”(见 energy)。对于人来说,“积极的”,英语中自1796年起(energetical “操作”的用法可追溯至1600年代; 自1630年代起用作“充满活力的”,而 energical 可追溯至1560年代)。相关词汇: Energetically

  • ennead(n.)

    "九个事物的组合",1650年代,来自希腊语 enneas(属格 enneados)"九个组合",来自 ennea "九"(参见 nine)。特别是指波菲里的收集普罗提诺斯新柏拉图主义学说的分组。相关词汇: enneadic

  • epistolary(adj.)

    "1650年代,源自法语 épistolaire,源自晚期拉丁语 epistolarius “关于或属于信件的”,源自拉丁语 epistola “一封信,一条消息”(参见 epistle)。在中古英语中作为名词(15世纪早期),指“包含弥撒中朗读的书信”的书,源自中世纪拉丁语 epistolarium。"

  • equanimous(adj.)

    "性情稳定的",1650年代,来自拉丁语 aequanimis "温和,仁慈"(见 equanimity)+ -ous