起源于1640年代的英语单词列表
-
carousel(n.)
1640年代,"骑士在战车或骑马上进行的嬉戏比赛,称为 carrousel",源自法语 carrousel "一场骑士比赛",源自意大利 carusiello,可能源自 carro "战车",源自拉丁语 carrus "双轮马车"(参见 car)。现代意义上的"旋转木马"作为一种游乐设施,始于1895年,尽管早些时候就有这样的暗示:
A new and rare invencon knowne by the name of the royalle carousell or tournament being framed and contrived with such engines as will not only afford great pleasure to us and our nobility in the sight thereof, but sufficient instruction to all such ingenious young gentlemen as desire to learne the art of perfect horsemanshipp. [letter of 1673]
一种新奇罕见的发明,被称为皇家狂欢节或比赛,用那些不仅能给我们和贵族带来极大的乐趣,而且能够为所有渴望学习完美马术的聪明年轻绅士提供足够的指导。[1673年的信件]
-
cascade(n.)
"瀑布,指水从悬崖上流下来的现象",1640年代,源自法语 cascade(17世纪),源自意大利语 cascata "瀑布",源自 cascare "落下",源自拉丁语 *casicare,是拉丁语 casum 、casus 的频频动词形式,是拉丁语 cadere "落下"的过去分词(源自 PIE 词根 *kad- "落下")。
-
castanet(n.)
通常指的是 castanets,即“略呈凹形的象牙或硬木贝壳,用于在音乐或舞蹈中打节拍”,1640年代起源于法语 castagnette 或直接源自西班牙语 castañeta,是 castaña 的小型形式,意为“栗子”,源自拉丁语 castanea(参见 chestnut)。
-
catafalque(n.)
"殡葬期间在教堂内支撑棺材的舞台",1640年代,源自法语 catafalque(17世纪),或直接源自意大利语 catafalco “脚手架”,其起源不确定。可能源自通俗拉丁语 *catafalicum,源自希腊语 kata “向下”(参见 cata-),在中世纪拉丁语中用于表示“旁边,沿着”的意思,加上 fala “脚手架,木制攻城塔”,这个词据说源自伊特鲁里亚语。中世纪拉丁语单词还产生了古法语 chaffaut, chafaud(现代法语 échafaud)“脚手架”。
-
causation(n.)
-
caution(v.)
“warn, exhort to take heed,” 1640年代,源自于 caution(名词)。相关词汇: Cautioned(已警告); cautioning(警告中)。
-
cautious(adj.)
-
cavalcade(n.)
-
centenary(adj.)
1640年代,“与100年有关或由100年组成”,源自拉丁语 centenarius “百分之一百,与一百有关”,来自 centenai “每个一百”,来自 centum “一百”(见 hundred)。
作为名词,约于1600年代指“100年的时期”; 1788年指“百年纪念,百年纪念或庆祝活动”。在这个意义上,美国的 centennial 通常是英国的用词。
-
centrality(n.)