logo

起源于1640年代的英语单词列表

  • central(adj.)

    1640年代,“与中心有关的”,也指“从中心出发的其他相关事物”,源自法语 central 或直接源自拉丁语 centralis “与中心有关的”,源自 centrum(参见 center(n.))。Centrally 可能早在15世纪初就有使用,这可能意味着 central 的使用比已知日期更早。

    稍早的是 centric(1580年代)。作为美国俚语名词,“中央电话交换机”的首次记录是1889年(因此,“喂,中央?”)。Central processing unit 自1961年开始使用。 Central America 自1826年开始使用。

  • cetaceous(adj.)

    "鲸鱼相关的",1640年代,来自拉丁语 cetus(参见 Cetacea)+ -aceous

  • champertous(adj.)

    "与收购诉讼权有关的性质",1640年代; 见 champerty + -ous

  • chazzan(n.)

    "犹太教会堂的唱经人",1640年代,来自希伯来语 chazzan,据 OED 称可能来自亚述语 hazannu 的"监督者"。

  • chili(n.)

    也叫做 chilli,chile,是一种美洲辣椒的果实,常作为调味品使用,最早在1660年代出现,来源于纳瓦特尔语(阿兹特克语系)中的chilli,这是对这种辣椒的原名。这个词并非由南美国家智利命名。作为chile con carne(辣椒炖肉)等类似美食的简称,最早在1846年有所记录。

  • chinky(adj.)

    “充满裂缝或裂缝的”,1640年代,来自 chink(n.1)+ -y(2)。作为名词于1879年出现,是 chink(n.2)的变体,是“中国人”的贬称; 主要用于英国。

  • chomp(v.)

    1640年代,方言和美国英语变体的 champ(动词)的变体。相关词汇: Chompedchomping

  • cicatrix(n.)

    "疤痕或疤痕状印记",1640年代,源自拉丁语 cicatrix(宾格 cicatricem)"疤痕",其起源不详。早期英语中称为 cicatrice(15世纪中期)。经典复数形式为 cicacitres。相关词汇: cicatrical, cicatrize, cicatrization

  • circumvolve(v.)

    1640年代,意为“转动或使滚动”,源自拉丁语 circumvolvere “绕着滚动,旋转”,由 circum “在周围,大约”(见 circum-)和 volvere “转动,滚动”组成,源自 PIE 词根 *wel-(3)“转动,旋转”。相关词汇: Circumvolvedcircumvolving(早在15世纪就有记录)。

  • cit(n.)

    "城市居民",俚语缩写自 citizen,始于1640年代; 尤指"伦敦鸟语",与乡下人或绅士形成对比,通常带有某种程度的鄙视(约翰逊将其定义为"一个自以为是的低贱城镇居民; 一个自以为是的商人")。