logo

起源于1630年代的英语单词列表

  • resorb(v.)

    "重新吸收,收回已经释放出去的东西",来自1630年代的法语 résorber 或直接来自拉丁语 resorbere "吸回",由 re- "向后,再次"(见 re-)和 sorbere "吸"(见 absorb)组成。相关词汇: Resorbedresorbing; resorbent

  • resultant(adj.)

    "存在或随之而来的,结果的," 1630年代,来自 resultant(形容词)和中世纪拉丁语 resultantem(属格 resultans), resultare 的现在分词,意为“导致”(参见 result(v.))。

  • resupply(v.)

    也可以写作 re-supply,意为“再次或重新提供”,始于1630年代,由 re- “再次”和 supply(动词)组成。相关词汇: Resuppliedresupplying。作为名词,“新鲜的补给,重新提供的行为”,始于1875年。

  • retrospection(n.)

    "回顾的行为"的意思是1630年代,这是拉丁语 retrospicere 的动作名词,它来自 retro "后面"(参见 retro-)和 specere "看"(来自 PIE 词根 *spek- "观察")。具体来说,它指的是"回顾过去时光的行为"(1729年)。

  • rewaken(v.)

    "再次唤醒",1630年代; 参见 re- "再次" + waken (v.)。相关词汇: Rewakened; rewakening

  • rickets(n.)

    维生素 D 缺乏引起的疾病,1630年代,起源不明(请参见 OED 中的注释)。最初是英格兰多塞特郡和萨默塞特郡该病的本地名称。一些人认为它来自多塞特郡的一个词, rucket “呼吸困难”,但意义联系困难。该病的现代拉丁名称 rachitis 来自希腊语 rhakhis “脊柱”(见 rachitic),但这是由英国医生丹尼尔·惠斯勒(1619-1684)选择的,因为它与 rickets 相似。

  • rifle(v.2)

    在枪械制造中,“切割枪管膛线”,1630年代,可能源自法语 rifler,来自古法语 rifler “划痕或沟槽”(参见 rifle(v.1))。相关词汇: Rifledrifling

  • Riviera(n.)

    1630年代,“热那亚周围的地中海海岸”,源自意大利语 riviera,字面意思为“岸边,海岸”(见 river)。在扩展使用中,它指的是从法国马赛到意大利拉斯佩齐亚的整个海岸线,19世纪成为冬季度假胜地。因此,被采用(有时是讽刺性地)指其他国家的地区,如 American Riviera(佛罗里达,1887年); English Riviera(德文郡海岸,1882年)。相关: Rivieran

  • rotgut(n.)

    也称 rot-gut,“不健康的酒; 廉价、掺假的威士忌”,始见于1630年代,源自 rot(动词)和 gut(名词)。

  • Sabbatarian(adj.)

    "关于安息日或其遵守",1630年代,源自拉丁语 sabbatarius(形容词),源自 sabbatum(见 Sabbath)。