logo

起源于1630年代的英语词汇列表

  • substratum(n.)

    "1630年代,源自现代拉丁语 substratum(复数 substrata),是拉丁语 substernere 的中性单数过去分词的名词用法,意为“在下面铺开”,源自 sub “在...下面”(参见 sub-)和 sternere “铺开,展开,伸展”,源自 PIE 词根 *stere- “展开”。

  • suggestive(adj.)

    1630年代,“传递暗示”,来自 suggest + -ive。从1888年开始,特指含蓄地提到不道德行为的委婉说法。相关词汇: Suggestively; suggestiveness

  • sun-dried(adj.)

    1630年代关于植物物质的用法,来自 sun(名词)和 dry(动词)的过去分词形容词。

  • superannuated(adj.)

    1630年代,“过时的,过时的”; 1740年,“因年老而退休”,源自现代拉丁语 superannuatus,这是中世纪拉丁语 superannatus 的改编(可能受到 annual 的影响),后者指“超过一岁的”并用于牲畜,来自拉丁语 super “超过,超过”(见 super-) + annus “年”(见 annual(形容词))。早期的同义词是 superannate(约1600年),来自中世纪拉丁语 superannatus。比较法语 suranner

  • superhuman(adj.)

    1630年代,源自中世纪拉丁语 superhumanus; 参见 super-human(形容词)。早期常用于表示“神圣的”,自19世纪以来通常表示“超出人类能力或本性的”。相关词汇: Superhumanly

  • supervision(n.)

    1630年代,源自中世纪拉丁语 supervisionem(主格 supervisio),是 supervidere(监督,检查)的动作名词,参见 supervise

  • supralapsarian(adj.)

    1630年代,由 -iansupralapsary 组成,源自 supra- 和拉丁语 lapsus(参见 lapse(n.))。与 infralapsarian 相反。

  • sure-footed(adj.)

    "treading securely, not liable to stumble, slip, or fall," 1630s, literal and figurative; see sure (adj.) + foot (n.). Related: Sure-footedly; sure-footedness.

  • suspenseful(adj.)

    "充满悬念; 怀疑和忧虑",1630年代,源自 suspense-ful。相关词汇: Suspensefully。中古英语中有 suspensile 表示"悬挂的,高耸的"; suspensory 表示"支撑从上方悬挂的物品"。

  • synodic(adj.)

    1630年代,源自晚期拉丁语的 synodicus,源自希腊语的 synodikos,源自 synod (参见 synodos )。相关词语: Synodical (1560年代)。