起源于1620年代的英语词汇列表
-
vaticinate(v.)
"预言,预告",1620年代,源自拉丁语 vaticinatus,是 vaticinari 的过去分词,源自 vates(参见 vates)和形成要素 -cinus。相关词汇: Vaticinated; vaticinating; Vaticinal。
-
vend(v.)
-
venerate(v.)
1620年代,由 veneration 反推而来,或者来自拉丁语 veneratus,是 venerari 的过去分词,意为“尊敬,崇拜”,源自 venus(属格 veneris)“美丽,爱情,渴望”(源自 PIE 词根 *wen-(1)“渴望,追求”)。相关词汇: Venerated; venerating。
-
venous(adj.)
1620年代,源自拉丁语 venosus “充满静脉的”,来自 vena(见 vein)。
-
veracity(n.)
"1620年代,源自法语 véracité(17世纪),源自中世纪拉丁语 veracitatem(主格 veracitas)“真实性”,源自拉丁语 verax(属格 veracis)“真实的”,源自 verus “真实的”(源自 PIE 词根 *were-o- “真实的,值得信赖的”)。
-
vestibule(n.)
1620年代,“门廊”,后来指“前厅,门厅”(1730年),源自法语 vestible,源自拉丁语 vestibulum “前庭,入口”,起源不明。1728年开始用于指耳朵部位。
-
veto(n.)
1620年代,源自拉丁语 veto,字面意思为“我禁止”,是 vetare 的第一人称单数现在时,意为“禁止,阻止,反对,妨碍”,其起源不详。在古罗马时期,“这是一个由人民的保护者提出的抗议措施的技术术语,反对参议院或执政官的任何措施”[路易斯]。
-
vilification(n.)
1620年代,源自中世纪拉丁语 vilificationem(主格 vilificatio),是晚期拉丁语 vilificare 的动作名词形式(参见 vilify)。
-
vindicate(v.)
1620年代,“报复或复仇”,源自拉丁语 vindicatus,是 vindicare 的过去分词,“提出要求; 解放; 充当复仇者”(见 vindication)。1630年代记录了“通过证明来消除指责或怀疑”的含义。相关词汇: Vindicated, vindicating。
-
visit(n.)
1620年代,“友好或正式拜访某人”,源自 visit(动词),并来自法语 visite(名词)。从1800年开始用作“短暂或临时旅行到某个地方”。自1650年代以来,与 pay(动词)一起使用。