logo

起源于1620年代的英语词汇列表

  • Shia(n.)

    1620年代, "Shiah",是两大穆斯林派别之一的集体名称,源自阿拉伯语 shi'ah “支持者,追随者,派系,公司,派系”(源自 sha'a “跟随”)。这是它的正确用法,但在英语中通常用来表示“什叶派”。在阿拉伯语中, shi'ah 是派别的名称, shiya'iy 是该派的成员。

    伊斯兰教派别,承认穆罕默德的女婿阿里为先知的合法继承人; 少数信徒在先知去世后认为精神和政治权威应该跟随他的家族线,而不是 Sunni,他们接受阿布·贝克尔(Abu Bakr)作为社区的政治领袖。阿拉伯名称简称为 Shi'at Ali,“阿里之党”(the party of Ali)。

  • tactics(n.)

    1620年代,“安排军队作战的科学”,源自现代拉丁语 tactica(17世纪),源自希腊语 taktike techne “安排艺术”,是 taktikos “安排的”特别是“战术的”形容词的名词用法,其形容词带有 taxis “编排、布置、军队的顺序、阵形; 秩序、规则”的意思,其动词是 tassein “编排”,源自 PIE 词根 *tag- “触摸、处理”。

  • tangential(adj.)

    1620年代,见 tangent(形容词)+ -ial。比喻意义上的“偏离的,不规则的”来自1787年; “稍微联系的”来自1825年。相关: Tangentially

  • tardigrade(adj.)

    "1620年代,意为“缓慢的,行动缓慢的”,源自17世纪的法语 tardigrade,源自拉丁语 tardigradus “缓慢的”,由 tardus “缓慢的”(参见 tardy)和 gradi “走,行走,迈步”(源自 PIE 词根 *ghredh- “走,行走”)组成。

  • technological(adj.)

    1620年代,指术语方面,源自 technology-ical。1800年开始表示“与技术相关的”。相关词汇: Technologically

  • temulency(n.)

    "drunkenness, intoxication," 1620s, from Latin temulentia, from temulentus, "drunken," said to have been formed on analogy of vinolentus from temetum "intoxicating liquor" (according to de Vaan from a PIE *temo- "intoxication"). Related: Temulence; temulently; temulent.

  • tendency(n.)

    "1620年代,源自中世纪拉丁语 tendentia “倾向,偏向”,来自拉丁语 tendens,是 tendere 的现在分词,意为“拉伸,延伸,瞄准”(来自 PIE 词根 *ten- “拉伸”)。同义词 tendaunce(15世纪中期)源自古法语 tendance

    "
  • tensile(adj.)

    1620年代,“可伸展的”,源自现代拉丁语 tensilis “能够被拉伸的”,源自拉丁语 tensus,过去分词形式为 tendere “拉伸”,源自 PIE 词根 *ten- “拉伸”。意思是“与张力有关”的,始于1841年。

  • terebrate(v.)

    "to bore, pierce, perforate," 1620s, from past-participle stem of Latin terebrare "to bore, drill a hole,"a derivative of terere "to rub" (from PIE root *tere- (1) "to rub, turn"). Related: Terebrant (adj.); terebration (c. 1400, "trepanning").

  • territorial(adj.)

    1620年代,“与地区有关的”,源自晚期拉丁语单词 territorialis,来自 territorium (见 territory )。指英国军队时,来源于1881年。指动物保卫的区域时,来源于1920年。 Territorial waters 是来自1841年。 Territorial army 指“英国国内防御”来源于1908年。 Territorial imperative "动物需要声称和保卫领土"来源于1966年。