above(adv., prep.)
中古英语 above, aboven(在北方方言中也有 aboun,在西南方言中也有 abow),源自古英语 abufan(副词,介词),早期为 onbufan,意为“在或到更高的地方,在上面; 直接在或到比更高的地方; 是 on(也见 a-(1))和 bufan “上方”的缩写或复合词。
第二个元素本身是 be “通过”(见 by)+ ufan “上方/高”(来自原始日耳曼语 *ufan-,也是 Old Saxon、Old High German oban 、German oben 的来源; 来自 PIE 词根 *upo “下面”,也是“从下面向上”,因此也是“上方”)。
从公元 1200 年开始,意为“地位更高或更高,权力更大; 比更高的地位更高,优越于”。中古英语中的这种意义可能被字面上的 above 在“在桌子上更高”的意义上加强,因此“在比更高的地方更有荣誉的地方,优先权高于”(14 世纪中期)。从 14 世纪中期开始,也是“除此之外”; 也是“优于,超出范围,不屈尊降贵”。从 14 世纪末开始,也是“更多”(在数字、线性测量、重量、价值方面); “更老; 比...更理想,优于,优于”。
短语 above all 意为“在考虑其他因素之前”始于 14 世纪末。在比喻意义上,要 above (someone's) head 意味着“超出他或她的智力范围”,始于 1914 年(above 在“不能被抓住或理解”意义上是从 14 世纪中期开始的)。在中古英语中,要 above erthe 意味着“在地面上,未被埋葬”,因此是“活着的,在活着的人中间”。