起源于1550年代的英语单词列表
-
inequity(n.)
-
inexorable(adj.)
-
inland(adj.)
-
insane(adj.)
1550年代,用于描述人的"精神受损",源自拉丁语 insanus "疯狂的,疯狂的,精神不正常的; 过分的,过度的,奢侈的",由 in- "不"(参见 in-(1))和 sanus "好的,健康的,理智的"(参见 sane)组成。1842年开始用于描述行为,意为"不理性的,表现出疯狂的"。名词"疯子"的意思可以追溯到1786年。关于疯狂作为疾病的概念,可以参考 lunatic; 而意大利语 pazzo "疯狂的"最初是委婉说法,源自拉丁语 patiens "受苦的"。德语 verrückt,字面意思是 verrücken "移位"的过去分词,"用于大脑,就像一个"失调的"时钟一样" [Buck]。
-
inscribe(v.)
-
inset(n.)
1550年代,“水流入的地方; 水流入”,来自 in(介词)+ set(n.2)。“那些被设置的东西”(“书的额外页面等”,1871年; “大地图边框内的小地图”,1872年)的意义可能是一个独立的构词。在古英语中, insetan(古诺森布里亚语 insetta) 意味着“机构”,字面意思是“设置”,可能是 institution 来源的借译。德语中也有类似的构词, einsetzen “使用,雇用; 开始,建立; 安装”。
-
insurance(n.)
-
intermix(v.)
-
intersection(n.)
-
interturb(v.)