logo

起源于1550年代的英语词汇列表

  • sectary(n.)

    "教派的成员或信徒",1550年代,源自法语 sectaire 或直接源自中世纪拉丁语 sectarius,来自 secta "宗教团体,哲学或宗教中的教派"(参见 sect)。

  • segregation(n.)

    1550年代,“分离的行为”(现已过时); 1610年代,“隔离的行为或行动,与他人分离”,源自晚期拉丁语 segregationem(主格 segregatio),是 segregare(见 segregate)的过去分词词干的动作名词。指“被隔离的状态或条件”始于1660年代。美国特定意义上的“种族强制隔离”始于1883年。

  • senseless(adj.)

    1550年代,用于人或其身体,“没有感觉,无法感受”,源自 sense(名词)+ -less。到1580年代,“处于无意识状态”。用于行动、言语等,“缺乏目的,缺乏智力”,也指“没有意义,违反理性或明智判断”(通常无法区分这些意义),自1570年代开始使用。相关词汇: Senselesslysenselessness。曾有一个 senseful “充满意义; 有知觉,有意识”(1590年代),但似乎不再使用,已经过时。

  • septangle(n.)

    "七边形几何图形,有七个边和七个角",1550年代,源自晚期拉丁语 septangulus,来自拉丁语 sept- "七"(见 septi-) + angulus "角"(见 angle (n.))。相关词汇: Septangular

  • sequent(adj.)

    1550年代,“跟随,按照相同的顺序或顺序进行”,源自古法语 sequent “跟随,随后”,源自拉丁语 sequentem(主格 sequens)“下一个,跟随”,现在分词 sequi “跟随”(见 sequel)。自1580年代起作为名词,“追随者”(罕见); 到1833年作为“按照相同的课程或顺序跟随的东西”。

  • settle(n.)

    "高背和扶手的长椅或长凳",1550年代,现在已经过时或废弃(但是参见 settee ),源于中古英语 setle "座位",来自古英语 setl "座位、畜栏; 位置、住所; 天体的运行状态",与 sittan "坐" 有关,源自原始日耳曼语 *setla- (同样也是中古低地德语、中古荷兰语 setel 、荷兰语 zetel, 、德语 Sessel 、哥特语 sitls ),源自原始印欧语 *sedla- (也是拉丁语 sella "座位、椅子"、古教会斯拉夫语 sedlo "鞍子"、古英语 sadol "马鞍"的来源), 源自根词 *sed- (1) "坐"。

  • settled(adj.)

    1550年代,用于描述心理状态,意为“安静、有序、稳定”; 到1640年代,用于描述牢固固定或建立的物体; 是 settle(v.)的过去分词形容词。指涉及争议等事项的意义,“已决定、已决定或已达成协议”是在1570年代之后出现的; 因此, settled matter(1790年代之后)等,意味着没有疑问或问题的余地。相关词汇: Settledness(请参见 settlement)。

  • shamefaced(adj.)

    "谦虚,害羞",1550年代,是 shamefast 的民间词源学改编,意为"谦虚,谦逊,有美德",也指"因自己的行为而感到羞愧",源自古英语 scamfæst,意为"害羞",字面意思为"被羞耻所限制",或者"坚定地保持谦逊",由 shame(n.)和 -fæst,形容词后缀(参见 fast(adj.))组成。相关词汇: Shamefacedlyshamefacedness

    shamefaced, -fast. It is true that the second is the original form, that -faced is due to a mistake, & that the notion attached to the word is necessarily affected in some slight degree by the change. But those who, in the flush of this discovery, would revert to -fast in ordinary use are rightly rewarded with the name of pedants .... [Fowler]
    shamefaced, -fast。确实,后者是原始形式,而 -faced 是由于错误而产生的,而且与该词相关的概念在某种程度上必然受到这种变化的影响。但是,那些在这一发现的激动中,想在日常使用中恢复 -fast 的人,理所当然地被称为学究....[福勒]
  • sharif(n.)

    1550年代, shereef,源自阿拉伯语 sharif “高贵的,光荣的”,源自 sharafa “被提升”。穆罕默德的后代,通过他的女儿法蒂玛。

  • shelly(adj.)

    1550年代,“贝壳丰富的”; 1590年代,“属于贝壳或贝壳性质的”; 来自 shell(n.)+ -y(2)。