logo

shell的词源解释,shell来源

shell(n.)

“硬的外覆層”,中古英語 shelshelle,源自古英語 sciellscill,盎格魯 scell “海貝殼; 蛋殼”,與古英語 scealu “殼,外殼” 相關,源自原始日耳曼語 *skaljo “切下的一塊; 殼; 鱗片”(源頭還有西弗里斯蘭語 skyl “剝皮,外殼”,中低德語 schelle “豆荚,外殼,蛋殼”,哥特語 skalja “瓦片”),共同概念為“分離的覆蓋物”,源自 PIE 詞根 *skel-(1)“切割”。意大利語 scaglia “碎片”源自日耳曼語。

在古英語晚期也有“一層覆蓋物”的意思。 “某些無脊椎動物的保護外殼”的一般意義在中古英語中(約在 1400 年代指“蝸牛的殼”; 在 1540 年代指龜或烏龜的殼); “堅果的外層”(或將水果視為堅果)在 14 世紀中期出現。隨著“僅僅是外部”,因此在 1650 年代出現“空的或中空的東西”的含義。 “中空框架”的含義來自 1791 年; 樂隊或管弦樂團的“結構”始於 1938 年。成為 out of (one's) shell “走出生活” 在 1550 年代出現。

“爆炸性彈藥”的軍事用途始於 1640 年代,最初是手榴彈,最初是指混合火藥和彈丸的金屬殼; 概念是一個“中空物體”充滿了爆炸物。因此, shell shock,“對戰爭壓力的創傷反應”,於 1915 年被記錄下來。

Shell game “詐騙” 源自 1890 年,源自用豌豆和核桃殼玩的三張牌遊戲的一個版本。

shell(v.)

1560年代,“取出(坚果等)的外壳”,源自 shell(n.)。1690年代,“去除或剥去外层覆盖物”的一般意义。它还可以表示“封装在一个盒子里”(1630年代)。军事意义上的“用炮弹轰击”可追溯至1856年。1801年的“shell out”意为“支付、交付、递交”,是从提取坚果的形象引申出来的俚语用法。相关: Shelledshelling

该词起源时间:1560年代