起源于1550年代的英语词汇列表
-
shifter(n.)
1550年代,“转移者”指任何方式的人; 源自 shift(动词)的代词。作为一种用于换挡的机械装置,始于1869年; 具体指1915年汽车中的换挡机构(缩写为 gear-shifter,1910年)。它曾经是船上厨师助手的名称,他的工作之一是转移盐腌食品(1704年)。
-
side-way(n.)
-
sight(v.)
-
skilled(adj.)
"具备经验所带来的知识和能力",1550年代,过去分词形容词来自 skill(动词)"拥有个人和实践知识"(约1200年),源自古诺尔斯语 skilja "分离,分开,分割; 断开,解散; 分手,告别; 辨别,区分; 理解,发现; 决定,解决",源自 skill(名词)的词源。
-
skipjack(n.)
-
slag(n.)
“refuse matter from smelting,” 1550年代,源自中低地德语 slagge(德语 Schlacke)“金属被打击时飞出的碎片”,与古高地德语 slahan “打击,杀死”相关(见 slay(动词))。
-
slasher(n.)
1550年代,“恶霸,斗士”; 1815年,“用于砍杀的武器”,是 slash(v.)的动作名词。到1978年成为“暴力电影”。
-
slave(v.)
十六世纪50年代,“奴役”,源自于 slave(名词)。“像奴隶一样工作”的意义可追溯至1719年。相关词汇: Slaved, slaving。
-
slavery(n.)
-
slight(n.)
1550年代,“少量或重量”(现已过时),源自 slight(动词)。“故意忽视或蔑视”之意始于1701年,可能是通过17世纪至18世纪的短语 make (a) slight of “认为微不足道或不重要”而来。